Доступність посилання

11 грудня 2016, Київ 02:23

У Британії та Іспанії точаться дебати щодо національних гімнів


Олекса Семенченко Лондон, 11 березня 2008 (RadioSvoboda.Ua) – Відразу у двох з найбільших і найвпливовіших країн Європейського Союзу точаться дебати щодо національного гімну. В обох випадках йдеться про текст. Але якщо в Британії у центрі уваги стоїть питання про внесення деяких змін до тексту, що існує, то в Іспанії проблема полягає у відсутності слів до гімну взагалі.

Що таке національна тотожність у багатонаціональних країнах Західної Європи за нинішніх умов? У Британії та Іспанії, які складаються з кількох національних складових, на це запитання намагаються відповісти за допомогою такого важливого і невід’ємного символу державності, яким є національний гімн. В обох країнах вважають, що гімн має бути таким, що об’єднував би всю націю, а тому треба зробити все, щоб у словах не було нічого, що могло б ставити під сумнів повагу до однієї зі складових частин держави. Як відомо, Британія складається з Англії, Шотландії та Вельсу, а в Іспанії народами з найбільш виразно підкресленою окремою ідентичністю є баски й каталонці.

Не ображати шотландців

І от нині в Британії серйозно розглядається можливість зміни кількох рядків національного гімну, щоб зробити їх менш образливими для шотландців. Річ у тім, що в шостому куплеті гімну «Боже, бережи королеву» міститься заклик до Бога допомогти командувачу 17 століття Маршалу Вейду «придушити бунтівних шотландців».

Колишній генеральний прокурор країни лорд Ґолдсміт, що є радником прем’єр-міністра з питань громадянства, заявив, що багатьох британських громадян непокоїть це місце в гімні: «Досить багато людей в різний спосіб заторкнули проблему національного гімну. Думаю, національний гімн є важливою складовою нашої національної традиції. Його перегляд полягає у знаходженні інших способів відображення тих традицій та національної тотожності, які ми поділяємо. Нам слід шукати інші шляхи висловлювання того, що об’єднує цю країну».

Безробітний був автором чотирьох куплетів гімну-переможця. Іспанським лівим слова безробітного не сподобалися

Тим часом в Іспанії величезна робота з організації конкурсу на найкращі слова для гімну нещодавно завершилася нічим. Упродовж останніх тридцяти років іспанці могли лише мугикати під час виконання гімну, адже слова «Королівського маршу» доби диктатури Франсиско Франко було відкинуто 1975 року після його смерті.

І от нині Іспанський національний олімпійський комітет підбив підсумки конкурсу з метою знайти нові слова. Заспівати новий гімн мав знаменитий тенор Пласидо Домінґо, але за кілька днів перед тим текст просочився до однієї з газет. Гімн починався зі слів Viva Espana та Ama a la patria (любов до вітчизни). Відразу зчинився страшний галас, переважно з лівого боку політичного спектру, представники якого вважають, що текст повторював націоналістичну риторику доби Франко. Лідер малої партії Об’єднаних лівих Ґаспар Йямасарес, зокрема, сказав, що від нових слів «смердить». А колишня міністр культури соціалістичного уряду Кармен Кальво просто заявила, що слова їй зовсім не подобаються.

Чотири куплети гімну-переможця було відібрано із 7 тисяч учасників, а автором був безробітний з Ла-Манчі Пауліно Куберто. Після тижня затятих дискусій голова Іспанського олімпійського комітету виступив із заявою, в якій зазначив, що, позаяк гімн має об’єднувати, а не роз’єднувати країну, результати конкурсу анулюються. Тепер навряд чи Іспанія одержить слова гімну в найближчі роки.
XS
SM
MD
LG