Доступність посилання

04 грудня 2016, Київ 14:52
Новини | Політика

На сайті Януковича з помилками переклали слова про «переворот»


Віктор Янукович

Віктор Янукович

Офіційне інтернет-представництво президента України поширило український переклад телеінтерв’ю, яке сьогодні в невідомому місці дав Віктор Янукович.

Графічно цей текст містить багато помилок – замість тире у багатьох місцях є дефіс, перед крапками і комама в багатьох реченнях є пробіли, яких там не має бути. Найчастіше це свідчить про те, що переклад робився поспіхом і за допомогою автоматичного інтернет-перекладу. Пряме посилання доступне за адресою http://president.gov.ua/news/30127.html

Він назвав «те, що побачила наша країна і весь світ, прикладом державного перевороту».

«Я приїхав до Харкова вчора пізно ввечері, я хотів взяти участь у сьогоднішньому з’їзді депутатів усіх рівнів, громадських діячів, але вийшло так, що я не міг поїхати, я не міг втрачати час, тому що я повинен був бути весь час на зв’язку», – сказав Янукович.

«Я залишаюся на території України. Я буду закликати всіх міжнародних спостерігачів, всіх посередників, які брали участь у цьому політичному конфлікті, щоб вони зупинили бандитів», – відзначив Янукович, конкретизувавши, що бандитами він вважає опозицію.

Сьогодні Верховна Рада голосами 328 депутатів ухвалила рішення про усунення Віктора Януковича з посади президента і призначила нові президентські вибори на 25 травня 2014 року.

УСІ НОВИНИ

ВИБРАНЕ ВІДЕО

Показати коментарі

XS
SM
MD
LG