Доступність посилання

logo-print
09 грудня 2016, Київ 06:37

На оформлення «гуманітарного вантажу» з Росії може піти не менше ніж 3–7 днів – Щербанюк


У Росії показали вміст своїх вантажівок у таборі поблизу населеного пункту Каменськ-Шахтинський Ростовської області, 15 серпня 2014 року

У Росії показали вміст своїх вантажівок у таборі поблизу населеного пункту Каменськ-Шахтинський Ростовської області, 15 серпня 2014 року

Станом на вечір п’ятниці, 15 серпня, російські вантажівки перебувають на російському пропускному пункті «Донецьк» у Ростовській області. Туди для перевірки вантажу прибули 41 український прикордонник та 18 митників. Про це повідомив прес-центр АТО. Згідно з досягнутою домовленістю Києва, Москви та Міжнародного комітету Червоного Хреста, через кордон України пропустять тільки 262 водіїв російських вантажівок. Недалеко від кордону в Луганській області «КамАЗи» будуть розвантажені, і місія Червоного Хреста займеться розподілом гуманітарної допомоги.

Національний комітет Українського товариства Червоного Хреста є другою організацією, яка буде підключена до процесу передачі вантажу при наступному кроці. В якій стадії перебуває ця ситуація з конвоєм, з документами зараз, на поточний момент? Про це Радіо Свобода розповів речник національного комітету Віктор Щербанюк.

– За тими свідченнями, які я знаю, вони (Міжнародний комітет – ред.) отримали перелік вантажу, який має перетинати кордон, і зараз готується робота для того, щоб цей вантаж приймати до митниці і проводити з ним необхідні процедури. Як тільки це буде завершено, то Міжнародний комітет передасть документи та вантаж Українському товариству Червоного Хреста.

– Так звані дозвільні документи, про це Ви говорите, так?

– Тут є комплекс. Тому що на деякі види харчів, медикаменти та медичне обладнання дуже часто мають бути сертифікати, і не російської чи іноземної видачі, а наші – українські. Якщо таких сертифікатів немає, то їх треба буде робити. Потім документи про розмитнення, це другий напрямок із документами. Я Вам зараз весь перелік документів давати не буду, це дуже довго і багато. От коли ці документи будуть зроблені, тоді Міжнародний комітет передасть їх нам, Національному товариству. А ми тоді запустимо до потребуючих районів.

– Скільки приблизно ця процедура може потривати?

Не думаю, що при найкращих якихось розкладах буде менше ніж три дні чи навіть тиждень

– Це ніхто не може передбачити. Якщо на медикаменти дають сертифікати і перевіряють їхню відповідність у Міністерстві охорони здоров’я, а митні робляться при іншому підприємстві, харчові знову ж таки в третьому, коли все збереться докупи. Я не думаю, що це при найкращих якихось розкладах буде менше ніж три дні чи навіть тиждень.

– Тобто, іншими словами, продукти можуть і зіпсуватися, теоретично?

– Гречка з крупами, сухопродукти, цукор – це все не псується. Олія з водою так само – нічого з ними не станеться. Якщо там складене м’ясо чи ковбаса – зрозуміло, це вже зіпсувалося. Йому достатньо 3 години побути у спекотній місцині. З приводу харчів, все одно треба буде перевіряти їх на придатність, непридатність.

Ми не можемо просто так взяти ліки чи харчі з однієї держави і в іншій державі просто так роздати. Для цього законодавство і створило певний порядок

Є речі, яких треба дотримуватись. Ми не можемо просто так взяти ліки чи харчі з однієї держави і в іншій державі просто так роздати, розповсюдити. Тут дуже багато нюансів, яких треба дотримуватися. Для цього законодавство і створило певний порядок. По цьому законодавчому порядку і буде зараз вестися робота. Наприклад, можуть занестися якісь неочікувані віруси. Чи може бути невідповідність ліків, які не пройшли випробування на людях, так би мовити. Я приблизно розкидаю варіації, які можуть бути. Тобто все це буде перевірятися.

– А умовно кажучи, гіпотетично, чи можуть бути занесені якісь віруси штучно?

Тепер вони заднім числом намагаються все привести до ладу під консультаціями Міжнародного комітету Червоного Хреста. Щоб все було правильно

– Так, гіпотетично. У світі є такі приклади. Тому ці порядки і вироблені на підставі конкретних досвідів минулих років. Є встановлений світовим червоно-хресним товариством порядок створення формування передачі гуманітарних вантажів. І на поточний момент його порушили як уряд Росії, так і уряд України. Зрозуміло, що всі за своїми персиками лізли у цей город, але от вийшло так, як вийшло. Тепер вони заднім числом намагаються все привести до ладу під консультаціями Міжнародного комітету Червоного Хреста. Щоб все було правильно і відповідало.

– «Вони» – Ви маєте на увазі і Київ, і Москву?

До цього ешелону геть не був підключений Червоний Хрест Росії. Вантаж пройшов повз. Тому він гарантом виступати не може

– Абсолютно вірно. Тому що до цього ешелону геть не був підключений Червоний Хрест Росії. Вантаж пройшов повз. Тому він гарантом виступати не може. Просто тому прийняти цю гарантію Міжнародний комітет і – як наслідок – передати ці гарантії товариству Червоного Хреста України не виходить. Найважче залишатися неупередженим і нейтральним.

– А які у Вас є поради, чи Ви б могли порадити, як до цього ставитися нашим слухачам?

– По-перше, не оцінювати за якимось одним інформаційним потоком. Потім включати логіку на деякі речі. І в першу чергу ознайомитися все-таки з існуючими порядками міжнародної практики передачі вантажів. Потім якось зрозуміти, що в кожній країні існує свій порядок, закон про гуманітарну допомогу. Запевняю, в кожній країні є! І от на підставі цих свідчень вже робити якісь висновки. А те, що одна сторона каже, що гуманітарну допомогу не треба приймати, це не є вірним. Гуманітарна допомога, якщо вона так називається, в принципі, завжди доречна. Іншій половині, яка каже, що без гуманітарної допомоги з Росії ми не виживемо, так само треба спокійніше до цього ставитися, тому що вона не є критично необхідною.

– Де ж те мірило?

– Власна свідомість і розум.

– Глузд?

– Глузд, абсолютно вірно.

  • 16x9 Image

    Людмила Ваннек

    На радіо Свобода від 1993 року, в українській редакції – від 1995 року. Закінчила Київський національний університет театру, кіно і телебачення ім. Карпенка-Карого, працювала на сцені українських та німецьких театрів та на телебаченні. Переможець міжнародного конкурсу поп-музики в Сараєво. Редактор і ведуча програм «Світ у новинах», «Міжнародний щоденник», «Виклик», «Свобода сьогодні», «Свобода за тиждень», випусків новин. Багато працює над рекламою передач.

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...

Показати коментарі

XS
SM
MD
LG