Доступність посилання

07 грудня 2016, Київ 21:05

Україна на міжнародному книжковому ярмарку в Празі: «Ми вас чекали 21 рік»


Встановлення українського стенду на книжковому ярмарку в Празі (фото зі сторінки заходу у Facebook)

Встановлення українського стенду на книжковому ярмарку в Празі (фото зі сторінки заходу у Facebook)

Перекладачка Ріта Кіндлерова побоюється, що багатьох українців може зупинити вартість квитка на ярмарок – 120 крон (близько 5 доларів).

14 травня у Празі розпочинається головний книжковий ярмарок року і літературний фестиваль. Україна там вперше буде представлена національною експозицією «Український дім»», а її особливістю є те, що низку культурних акцій організовують українські волонтери.

Міжнародна книжкова виставка-ярмарок та літературний фестиваль «Світ книги Прага» (14-17 травня) – це чотири дні сотень різноманітних культурних акцій і гості з понад 30 держав.

Щоб представити Україну, в укранській громаді Чехії взялися за організацію експозиції самотужки, почавши ще влітку 2014 року. Активістів не зупинили відмови українських міністерств через брак державного фінансування.

Юрій Ключівський, один з організаторів експозиції «Український дім»

Юрій Ключівський, один з організаторів експозиції «Український дім»

«Коли ми прийшли на виставку, причому ми це зробили, як тут не прийнято, без попередньої домовленості, а просто постукали в двері, і сказали, що ми б хотіли організувати національний український павільйон, то нам сказали: «Заходьте! Ми вас чекали 21 рік, де ви так довго ходите?» Нам це було дуже приємно, нам пішли на зустріч буквально в усіх питаннях», – розповів Радіо Свобода Юрій Ключівський, один з організаторів української експозиції під назвою «Український дім».

Українську літературу в Празі представлятимуть, зокрема, Юрій Андрухович і Юрій Винничук, Мирослав Дочинець і Галина Петросоняк. Перед гостями також виступатиме відомий в Україні письменник, журналіст Радіо Свобода Ігор Померанцев. Участь у міжнародному книжковому форумі підтвердили такі українські видавництва як «Кальварія», «Апріорі», «Астролябія», «Карпати», «Патент» і «Лілея-НВ».

Чехам потрібні українські книги чеською – перекладачка

З ними у четвер в Празі в Карловому університеті буде проводити дискусію чеська перекладачка Ріта Кіндлерова. Вона побоюється, що багатьох пересічних українців в Чехії може зупинити вартість квитка на книжкову виставку-ярмарок – близько 5 доларів у перший день. (У четвер вартість квитка – 120 крон, у п’ятницю і суботу –100 крон, у неділю – 50 – ред.)

Але чи це перешкода для чехів? «Знаєте, з чехами буде проблема така, що вони не розуміють українську, і якщо українські видавці привезуть українські книжки, це, звичайно – супер, ми, наприклад, будемо купувати багато книжок для Слов’янської бібліотеки, але не знаю, чи пересічний чех, що може прийде подивитися, не знаю, чи буде купувати. Я сподіваюся, що прийде більше чехів на різні автограф-сесії, бо буде кілька дуже цікавих письменників», – зауважує Ріта Кіндлерова.

Певна можливість познайомитися рідною мовою з українською літературою у чехів таки буде. Так, у Празі вперше представлять переклад «Московіади» Юрія Андруховича.

Почесним гостем 21-го книжкового ярмарку в Празі є Єгипет. У чеській столиці також презентують літературу чеської діаспори, окремі теми – книга і фотографія, найпопулярніші у світі книги для юних читачів. Крім цього, у Празі показуватимуть десятки фільмів і театральних спектаклів за літературними творами.

  • 16x9 Image

    Мар’яна Драч

    На Радіо Свобода з 1996 року, вела різні програми, серед яких «Україна і світ» та «Свобода сьогодні». Вивчала міжнародні відносини в Рузвельтському університеті в Чикаго і державне управління та економіку в Інституті державного управління і місцевого самоврядування (нині Академія) в Києві. Директор української служби Радіо Свобода з травня 2013 року.

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...

Показати коментарі

XS
SM
MD
LG