Доступність посилання

04 грудня 2016, Київ 06:12

Прокремлівська дезінформація. 174 сторінки, 1649 історій, з яких понад 500 стосуються України


Illustration

Illustration

У вівторок спеціальна оперативна група Євросоюзу East StratCom, що бореться проти російської кампанії дезінформації, опублікувала повну таблицю із прикладами неправдивих історій, зібраних у різних країнах вісімнадцятьма мовами. Понад 500 із них стосуються України або українців.

Огляд довжиною 174 сторінки нараховує 1649 історій із прокремлівських видань у різних країнах вісімнадцятьма мовами. За словами команди East StratCom, це означає, що ще більша кількість країн світу стала мішенню кампанії дезінформації Кремля.

«Починає список – дезінформація російською, 936 прикладів. Це також охоплює аудиторію країн Балтії (за останні 10 місяців нам не було відомо про історії естонською, латиською чи литовською), на Кавказі, в Білорусі і в Україні (у повній таблиці дезінформації лише 5 історій українською). Згадуючи «справу Лізи» у Німеччині, ми не можемо виключати, що кампанія прокремлівської дезінформації російською мовою також охоплює російськомовну меншину в багатьох країнах далі від кордонів Росії», – пишуть журналісти.

Понад 500 із 1649 прикладів дезінформації різними мовами стосуються України чи українців.

Найбільше дезінформації російською, чеською та англійською мовами

Після російської найбільше дезінформації поширюють англійською – 173 приклади. Серед англомовних видань, що поширювали фейки, – RT та Sputnik. Але є й більш ніж десяток менш відомих джерел: невеликі веб-сайти, блоги і так далі. Автори зазначають, що, незважаючи на їхню обмежену аудиторію, вплив цих сайтів не можна недооцінювати.

«Ми бачимо, що ці сайти виступають як джерела для інших ЗМІ, що поширюють недостовірну інформацію іншими мовами. Наприклад, наші партнери з аналітичного центру European Values у Празі регулярно показували нам, як чеські видання використовують англійські сайти, що пишуть про «теорії змови», такі, як whatdoesitmean.com».

Російська, чеська та англійська – три найбільш представлені мови у всіх оглядах дезінформації. Що ж до інших мов, у таблиці представлені кілька історій болгарською, грузинською, німецькою, угорською та словацькою мовами. Кампанія прокремлівської дезінформації була набагато менше представлена іншими мовами – нідерландською, французькою, італійською, норвезькою, польською, румунською, сербською, іспанською, шведською та українською.

Спеціалісти групи East StratCom Task Force зазначають, що найбільш екзотичним прикладом прокремлівської дезінформації за увесь час стала історія з телеканалу Венесуели. Там показали сюжет, що стверджував, нібито ЮНІСЕФ звинувачує Україну в агресії проти Донецька та Луганська. Історія виявилась фейком.

Оперативна робоча група зі стратегічних комунікацій East StratCom Task Force – експертна група, створена Європейською службою зовнішньої дії у квітні 2015 року на підставі ухваленого на зустрічі Європейського союзу 19–20 березня 2015 року рішення про необхідність «протистояти постійній кампанії дезінформації з боку Росії». Команда почала збирати і публікувати приклади дезінформації у жовтні 2015 року.

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...

FACEBOOK КОМЕНТАРІ

XS
SM
MD
LG