Доступність посилання

05 грудня 2016, Київ 22:44

«Гніздо горлиці» – поштовх для копродукції в кіно України та Італії – Нищук


Презентація фільму «Гніздо горлиці». Київ, 9 листопада 2016 року

Презентація фільму «Гніздо горлиці». Київ, 9 листопада 2016 року

10 листопада в прокат вийшов український фільм «Гніздо горлиці», створений у копродукції з Італією. Фільм розповідає про українську жінку з буковинського села, яка їде на заробітки до Італії. Переорієнтовувати український кіноринок з Росії на європейські країни – шлях до розвитку українського кіновиробництва, вважає міністр культури Євген Нищук. У свою чергу, такі зрозумілі теми як заробітчанство, розкриті у фільмі «Гніздо горлиці», можуть повернути інтерес українців до вітчизняного кінематографу, додає він.

У Радянському Союзі про трудову міграцію українців не говорили, так само, як зараз в Україні про це говорять мало. Подивившись «Гніздо горлиці», українці можуть замислитись над тим, що вони отримують від заробітків за кордоном, а що втрачають, каже режисер фільму Тарас Ткаченко.

Кадр з фільму «Гніздо горлиці»

Кадр з фільму «Гніздо горлиці»

«В Україні близько п’яти мільйонів людей виїхали на заробітки за кордон, а це кожен третій працюючий. Не говорити про це просто неможливо. Це дурість», – зазначає режисер.

Уся країна проходить випробування: чи то заробітчанство, чи війна. Але все це має зробити українців сильнішими, бо такі теми близькі кожному, вважає Тарас Ткаченко. На його думку, тема заробітчанства є близькою також іншим європейцям, зокрема полякам, угорцям.

Тарас Ткаченко

Тарас Ткаченко

«Це ж фільм не про якесь соціальне явище. Це не журналістський репортаж. Це не фільм про заробітчан.

Це фільм про віру – про віру в життя. Про те, що як би вас життя не било, не викручувало і не ламало, ви повинні зберігати віру, жити, знаходити в собі силу. Як не дивно, але це фільм про любов

Це фільм про віру – про віру в життя. Про те, що як би вас життя не било, не викручувало і не ламало, ви повинні зберігати віру, жити, знаходити в собі силу. Як не дивно, але це фільм про любов. Тому що все одно любов головної героїні до родини, до дитини і чоловіка зробили так, що це гніздо вдалося зберегти. А любов ніколи не буває слинявою, любов завжди така, справжня, яка все перетерпить, все пробачить», – каже режисер стрічки.

Після показів фільму часто підходили люди, розповідаючи історії заробітків зі власного життя, причому інколи вони були набагато драматичніші, ніж історія героїні фільму Дарини, каже акторка Римма Зюбіна, яка її зіграла.

До мене в Івано-Франківську підійшла дівчина і сказала, що у її знайомої була подібна історія, але там чоловік повісився. Безліч таких історій

«До мене в Івано-Франківську підійшла дівчина і сказала, що у її знайомої була подібна історія, але там чоловік повісився. Безліч таких історій. Їхала в поїзді, а мені жінка каже: «Я півтора року жила в лісі у сеньйори і сеньйора, спала з тим італійським словником. Я підходила до колодязя і думала, що зараз стрибну, але ж у мене там дочка. А дочка на дев’ятому місяці вагітності тримає ті ручки на животику і каже: «Мамо, мамо», а я розвертаюсь і їду, залишаючи її тут. Внучку свою вже не бачила чотири роки», – переповідає історію незнайомки Римма Зюбіна.

Римма Зюбіна

Римма Зюбіна

«Гніздо горлиці» стало імпульсом до спільних кінопроектів та копродукції між Україною та Італією, каже міністр культури України Євген Нищук. Він вважає, що це стало можливим завдяки тому, що вдалося відійти від традиційного українського поетичного кіно й зняти стрічку з конкретним сюжетом і на реальну сучасну тему, що об'єднує українців та італійців.

Кадр з фільму «Гніздо горлиці»

Кадр з фільму «Гніздо горлиці»

Хоча стрічка є зрозумілою для всіх, вона не є ані суто «мейнстрімовим» кіно, ані «нішевим», каже Сергій Неретін, перший заступник голови Державного агентства України з питань кіно.

Євген Нищук

Євген Нищук

«Ми начебто постійно нерозривно існували з Російською Федерацією. Ні.

Зараз нам треба завойовувати кіноринок інших європейських країн. Тому що тема ця нас об’єднує з Польщею, Іспанією, Португалією, Канадою і багатьма іншими країнами

Зараз нам треба завойовувати кіноринок інших європейських країн. Тому що тема ця нас об’єднує з Польщею, Іспанією, Португалією, Канадою і багатьма іншими країнами», — каже Євген Нищук.

Українські кінематографісти здатні віднайти теми, які об'єднують з європейцями. Це сприятиме спільному фінансуванню, підписанню угод про копродукцію, взаємному порозумінню і навчанню, вважає Євген Нищук.

Якщо люди розуміють, що кіно віддзеркалює якусь національну ідею, то потрібно на це витрачати час

Українські актори виглядають професійно разом з європейськими колегами у кадрі, а українська мова звучить абсолютно природньо й органічно з іншою європейською мовою, і це не може не тішити, додає міністр.

«Ніхто у світі про українців знімати кіно не буде. Якщо люди самі себе поважають і розуміють, що кіно віддзеркалює якусь національну ідею, то потрібно на це витрачати час. Потрібно дивитись на себе у цьому віддзеркаленні», – каже продюсер фільму Володимир Філіппов.

Кадр з фільму «Гніздо горлиці»

Кадр з фільму «Гніздо горлиці»

Бюджет стрічки «Гніздо горлиці» склав 15 мільйонів 400 тисяч гривень, половину з яких надало Держкіно. Головні ролі зіграли українські актори Римма Зюбіна, Віталій Лінецький, Наталія Васько, Микола Боклан, а також актори з Італії Ліна Бернарді та Мауро Чіпріані.

«Гніздо горлиці» покажуть в Італії, тривають переговори щодо прокату в Польщі та Угорщині. За даними Мінкульту, Україна нині веде перемови про копродукцію з такими країнами як Канада, Ізраїль, Бельгія, Франція та Швейцарія.

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...

FACEBOOK КОМЕНТАРІ

XS
SM
MD
LG