Доступність посилання

03 грудня 2016, Київ 11:52

Про перебіг перепису в Криму


Про перебіг перепису в Криму

Симферополь, 13 грудня 2001 - Хоча кримська влада стверджує, що перепис в автономії проходить без ексцесів і за планом, напруга, насамперед, політична відчуваться досить виразно. Громадські організації наводять десятки прикладів того, що переписувачі, м’яко кажучи, намагаються впливати на відповіді кримчан, зокрема, на відповіді, що стосуються національності і рідної мови респондентів.

Сьогодні я отримав електронною поштою листа від Віктора Качули – головного редактора єдиної в Криму україномовної газети “Кримська світлиця. Пан Віктор пише, що не впевнений, що черговий номер його газети через борги друкарні вийде у світ, а тому просить оприлюднити бачаточисельні факти порушення прав українців та інших етнічних меншин під час перепису в Криму, якими володіє редакція.

Віктор Качула розповідає про випадок у його родині, коли переписниця записала його рідною мовою, рідною його дружини і доньки – російську. Лише після рішучих протестів господарів оселі, переписниця погодилася виправити запис. Однак уже наступного дня знову прийшла до помешкання родини Качул з кількома начальниками, які спершу висварили редактора за “зіпсовані” переписні листи , а потім повідали оторопілому журналісту, що ніякої України немає, є лише Малоросія, а Крим – це Росія. І, взагалі, розвели тут “українізацію, понімаєш!” І це при тому, що представники держави знали, що мають справу з головним редактором всекримської газети. А як же переписувачі поводилися із пересічними громадянами?

Свідчить голова Громадського комітету з відкриття в Криму українських шкіл Олег Фомушкін: В Керчі Людмила Григор'єва змогла тільки зі скандалом довести переписувачу, що її рідна мова - українська. В Симферополі більшість переписувачів не володіють державною мовою. Коли сам Фомушкін відповів на запитання про день народження "16 вересня", йому записали російською мовою "16 апреля". В Красногвардійському з Володимиром Паламарем довго не погоджувалися, що його рідна мова українська і зауважили, що не можна записувати російську в графу "інша мова".

Свідчить голова Всекримського товариства “Просвіта” Сергій Савченко: Переписувачі здійснюють записи в офіційних україномовних бланках російською мовою. Брутально ігноруються вимоги громадян про внесення інформації про них українською мовою. Про це повідомляють, зокрема, мешканці селища Приморське - Хижняк, Сивун, Білий, селища Орджонікідзе – Алла Осадча, інші. Крім того переважна більшість переписувачів заносять відомості не в бланки, а в зошити, що не дозволяє перевірити правильність записаної інформації. Хто в Криму розпорядився проводити перепис виключно російською мовою? Чи можна довіряти результатам перепису, особливо в пунктах, що стосуються національного та мовного складу населення, за такої негативної, щоб не сказати ворожої, настроєності місцевих керівників, які здійснюють перепис? – питає пан Савченко.

За повідомленням симферопольської “Просвіти”, всім її активістам, які володіють українською мовою і зголосилися стати переписувачами, місцева влада відмовила. Сергій Савченко у своєму листі до президента Кучми закликав главу держави вжити негайних заходів щодо виправлення ситуації та забезпечення об'єктивності проведення перепису на території АРК. Зрештою, як відзначають переважна більшість кримських газет, довіра населення до результатів перепису, який ще триває, – в Криму підірвана.

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...
XS
SM
MD
LG