Доступність посилання

logo-print
09 грудня 2016, Київ 16:15

"Дипломатична мова відвернула конфуз" – газета "Вашингтон Таймс" та інші про участь Л.Кучми в самміті НАТО і про В.Януковича


"Дипломатична мова відвернула конфуз" – газета "Вашингтон Таймс" та інші про участь Л.Кучми в самміті НАТО і про В.Януковича

Прага, 25 листопада 2002 – Західна преса продовжує обговорювати маневр, яким скористалися організатори засідання Ради Євроатлантичного партнерства у Празі, аби відсадити президента Кучму від американського й британського лідерів. Закордонні оглядачі також жваво коментують і перестановки в українській владі.

"Дипломатична мова відвернула конфуз", "Дипломатія французькою мовою врятувала збентеження НАТО", "НАТО заговорило французькою, щоби близько не підпускати Кучму", "Український лідер програв мовні перетасування НАТО" – ось декілька із заголовків, якими рясніла закордонна преса у вихідні. Оглядачі провідних світових щоденників "Лос-Анжелес Таймс", "Вошінгтон Таймс", "Нью-Йорк Таймс", "Дейлі Телеграф" та багатьох інших, у деталях описують, як українського лідера, цитую, "принизили" на самміті НАТО у Празі. Але, як писала у суботу "Нью-Йорк Таймс", публічне приниження ніяк не впливає на пана Кучму, чиї успішні маніпуляції складною й корумпованою українською політикою, тримають його при владі майже 8 років.

Британська "Індепендент" нагадує суть справи, що якби НАТО традиційно розсаджувало глав держав за англійською абеткою, то Кучма опинився б між лідерами США і Великобританії, двох країн, що звинувачують його у продажі радарних установок Іраку. Ідея використати французьку абетку замість англійської, пише газета, належить Генеральному секретареві НАТО Лорду Робертсону. Американська "Вошінгтон Таймс" вказує на елемент драматизму, який вніс Леонід Кучма, своєю несподіваною появою у залі засідання самміту. Західні газети наголошують на тому, що у своєму виступі президент України жодним словом не обмовився про радари, залишивши міністру Зленкові виправдовуватися за звинувачення Кучми у контрабанді зброї до Іраку. А "Файненшл Таймс" порівнює пана Кучму із фіалкою, що ніколи не в`яне.

У понеділок британський пише про нового українського прем’єра Віктора Януковича, називаючи його "людиною Кучми" і одним з найбільш проросійських членів президентського оточення. Оглядач "Файненшл Таймс" Том Ворнер припускає, що новий прем’єр пов’язуватиме економічну політику із інтересами важкої промисловості. Янукович має погану репутацію серед західних інвесторів і банків, які звинувачують його у блокуванні реформ і у сприянні місцевим компаніях викачувати активи з державних підприємств – пише "Файненшл Таймс".

А російський тижневик "Консерватор" вважає, що Янукович скептично ставиться до міжнародних організацій і дуже не любить втручання Заходу у внутрішні справи. На початку року, нагадує газета, Янукович недипломатично прокоментував поїздку в Донбас директора Світового банку, сказавши, мовляв нехай Лука Барбоне розбирається у себе в місті. Водночас, "Консерватор" вказує на особливі почуття прем’єра до Донбаського земляцтва у Москві. В останньому номері тижневик вміщує велику публікацію із назвою "Донецько-президентська більшість", де мовиться про кадрову революцію у коридорах української влади, що свідчить про перерозподіл владних важелів між групами впливу у президентському оточенні. Усе точиться довкола 2 найсильніших кланів: СДПУ(о) і Донецького: якщо для Медведчука важливо створення більшості для його ж власних президентських амбіцій, то для донецьких, вважає "Консерватор", головне – контроль над урядом.

Щодо перспектив, російська газета вважає, що об’єднання президентського рейтингу Ющенка з фінансовими та електоральними можливостями "донецьких" не лише поховає шанси Медведчука на президентство, а й підштовхне дострокову відставку Кучми. І на закінчення, "Консерватор" пише: "Невідомо, хто стане майбутнім президентом України, але його ім'я буде Віктор."

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...
XS
SM
MD
LG