Доступність посилання

logo-print
06 грудня 2016, Київ 16:42

Триває справа про порушення мовного законодавства за позовом проти Запорізького автомобілебудівного заводу


Тарас Марусик

Київ, 17 лютого 2005 року

Триває справа про порушення мовного законодавства за позовом проти Запорізького автомобілебудівного заводу.

На черзі – наша постійна рубрика “А мова – як море!”. Приблизно рік триває справа за позовом громадянина Володимира Богайчука до Запорізького автомобілебудівного заводу, який не надав йому достатню і повну інформацію про куплений ним автомобіль, оскільки вся експлуатаційна документація була недержавною мовою.

Справу слухають у Києво-Святошинському місцевому суді. Вчорашнє засідання було коротким: представник відповідача попросив оголосити перерву, щоб залучити до слухання експертів, які робили психологічну експертизу завданої позивачеві шкоди. Тож наступне засідання відбудеться 9 березня. Після засідання я запросив до мікрофона позивача Володимира Богайчука.

Володимир Богайчук

Радіослухачам, мабуть, буде цікаво дізнатися про позицію Автозазу в цьому питанні. Їх позиція має чіткі висловлювання як в письмовому, так і в усному виді, які зводяться до того, що (цитата російською мовою) “украинский технический язык нормальному человеку не понятен”.

Це я цитую представника української автомобільної корпорації, який представляє інтереси Автозазу в суді.

Тарас Марусик

В одній із відповідей на лист Володимира Богайчука з приводу експлуатаційної документації читаємо таке: “Вказані у листі документи “руководство” та “сервисная книга” містять технічну інформацію, що подекуди є складною в перекладі українською мовою”.

Володимир Богайчук

В питаннях, винесених відповідачем на психологічну експертизу, є два цікаві питання, які підтверджують принципову позицію Автозазу. А саме: “Чи усвідомлював Богайчук свої дії, коли купував автомобіль”. Тобто чи був я нормальною людиною, чи є я нормальною людиною.

І друге питання: витягують цитату з перекладу їхньої інструкції, зробленої українською мовою, адже я змушений був звернутися в центр перекладів, щоб мені частину інформації

для споживача переклали українською мовою, вони приводять цитату з цього перекладу і ставлять питання, чи є вона зрозуміла людям.

Тарас Марусик

Голова Правління Спілки столичних адвокатів Анатолій Хаперський, який репрезентує в суді Володимира Богайчука, вважає, що Запорізький автомобілебудівний завод порушив закон “Про права споживачів” і “Загальну декларацію прав людини”, зокрема статтю 29, яка каже про наступне.

Анатолій Хаперський

При здійсненні своїх прав і свобод кожна людина повинна зазнавати тільки таких обмежень, які встановлені законом. В даному випадку обмежень щодо користування рідною українською мовою в законі немає.

Тарас Марусик

Анатолій Хаперський поділився також висновками психолого-лінгвістичної експертизи.

Анатолій Хаперський

По-перше, можна стверджувати, що відмова продавця надати інформацію українською мово спричинила душевні страждання, морального, психологічного, психотравмуючого характеру. Спровокувала стан душевного стресу.

Внаслідок конфліктної ситуації, що створилася через відмову, активізується нестабільність психічних станів, обумовлює порушення локальних стосунків. Між діями продавця товару і змінами в емоційних станах та морально-психологічних стражданнях існує причинний зв’язок. Відмова надати інформацію мала образливий характер, як форма домінування домінуючої цінності його особистості.

Також зазначений цікавий факт висновку. Факт вивчання російської мови в середній школі не може бути підставою належного володіння нею. Це підтверджується численними експертними оцінками. Самантико-омонімічні парадигми української та російської мов ускладнюють адекватне сприйняття змісту тексту, призводять до фактів його спотворення.

Тарас Марусик

До речі, позивач має у своєму розпорядженні висновок Інституту української мови Національної академії наук про те, що російська мова в Україні є іноземною: “Протилежне суперечило б логіці і прийнятим в обох країнах... актам про державну незалежність... Тексти міждержавних угод між Україною та Росією автентичні двома мовами, чим підкреслюється, що кожну мову офіційно представляє своя мова”.

На жаль, адвокат відповідача відмовився від будь-яких коментарів цієї справи.

На сьогодні – все. До зустрічі в рубриці “А мова – як море!” наступного тижня.

Тарас Марусик, радіо “Свобода”, Київ.
XS
SM
MD
LG