Доступність посилання

07 грудня 2016, Київ 20:36

Меморандум про співробітництво Нацради з українськими телеканалами.


Тарас Марусик

Київ, 16 червня 2005 - Днями низка українських телекомпаній підписали меморандум про співробітництво з Національною радою України з питань телебачення i радіомовлення. Відповідно до цього документу, сторони мають усіляко підтримувати українізацію етеру.

Ось як оцінив цю подію голова Нацради Віталій Шевченко.

Віталій Шевченко

Власне, факт підписання цього меморандуму засвідчив, що напевне за всі роки існування Національної ради, понад 10 років, ми вперше настільки близькі в розумінні спільних цілей, що мовники, що Національна рада.

Цей меморандум був на тему: що ми маємо зробити разом для того, щоб прискорити формування власного національного українського телеінформаційного простору.

А за тим має бути подібний меморандум, підписаний з лідерами радійного українського ринку.

Тарас Марусик

В меморандумі зазначено, що до 2 січня 2006 року Нацрада не наполягатиме на обов''язковому дублюванні іншомовних фільмів i програм, погодившись на українські субтитри.

“При цьому, - каже Віталій Шевченко, - сторони домовилися про наступне: якщо телекомпанія демонструє тенденцію розвитку, то Нацрада може утриматися від оголошення санкцій”.

Віталій Шевченко

Власне такі підходи ми і раніше диктували. Якщо це мовне питання, скажімо, по відношенню до кримських мовників, де ми навіть ліцензії записували, що от такі параметри мовлення за мовною ознакою ми доводимо до компанії з тим, що вона вийшла за цим через рік – півтора своєї діяльності.

Ми просто нащупуємо спільно ці точки прикладання, як це краще робити, розуміючи, що досягнення хорошого якісного результату по добрій волі – це завжди краще, ніж вимагати від компанії, щоб вони це робили з примусу.

Тарас Марусик

Я попросив головного редактора НТН Наталю Катеринчук висловити думку з приводу українізацію етеру, попри донецьке коріння цього телеканалу.

Наталія Катеринчук

Коріння телеканалу і мовне питання не мають нічого спільного. Тому що канал є українським, і я як керівництво каналу однозначно вважаємо, що мовлення в Україні повинно українізуватися. Цей термін, по моєму, дискусії не передбачає.

Інша справа – в який спосіб ми повинні це робити. Зрозуміло, що перекладати англомовний, франкомовний інший продукти необхідно українською мовою.

Але якщо є телевізійні фільми чи телевізійні програми, які роблені росіянами, то важко, розумієте, передати інтонацію актора, якого всі знають роками, українською мовою, гумор...

Тарас Марусик

Голова правління закритого акціонерного товариства ТЕТ Григорій Тичина не погоджується з тим, що 9 стаття закону “Про телебачення і радіомовлення” зобов’язує мовника працювати виключно українською мовою.

Григорій Тичина

До всіх телекомпаній однакові умови, які полягають в тому, що телерадіоорганізації ведуть мовлення державною мовою, в місцях компактного проживання національних меншин дозволяється вести мовлення мовою цих меншин.

Тарас Марусик

Тобто Ви вважаєте, що сьогодні вся територія України є територією з компактним проживанням національних меншин?

Григорій Тичина

Це Ваші слова, я такого не казав. Я казав про інше.

Тарас Марусик

Київ так само з компактним проживанням національних меншин?

Григорій Тичина

Звичайно.

Тарас Марусик

Голова Нацради Віталій Шевченко вважає, що ТЕТ, відповідно до її ліцензії, має здійснювати мовлення державною мовою 24 години на добу. До речі, з 23 травня телекомпанія ТЕТ почала дублювати українськими титрами російські програми.
XS
SM
MD
LG