Василь Барладяну
Колишній політичний в’язень, член засновник Української Гельсинкської Спілки Василь Барладяну надіслав відкритий лист на ім’я міністра освіти України Станіслава Ніколаєнка. У загаданому листі він висловлює занепокоєння з приводу відсутності будь-якої реакції міністерства на численні вимоги громадськості щодо необхідності звільнення Сергія Ківалова з посади ректора юридичної академії та поновлення на роботі генерального директора телеканалу „ТV точка” Ігоря Яковлєва.
„ Справжньою причиною звільнення Ігоря Яковлєва є його обізнаність з приводу скоєних Ківаловим дій, які пов’язані з відчуженням державних земельних ділянок і нерухомоостей з метою привласнення чи продажу. Від другого до п’ятого жовтня заяву Ігоря Яковлєва перевіряла комісія Міністерства освіти і науки України у складі представників відділу інспектування вузів 3 – 4 рівнів акредитації. Ця комісія упродовж двох днів відсиділа у ресторані. І витратила лише п’ять хвилин на розмову з Ігорем Яковлєвим, з метою довідатися, що він ще знає про Сергія Ківалова”, - пише у відкритому листі публіцист Василь Барладяну, назвавши нинішнього ректора юридичної академії винним ще і у плагіаті.
У 2002 році пан Барладяну переклав на сучасну українську мову „Привілеї” до Литовського статуту. Згаданий переклад з’явився у другому томі видання але...
Василь Барладяну: „Від мене приховували саме це видання. Коли ж я його побачив, виявилося, що „Привілеї” до Литовського статуту потрапили у перекладі Сергія Ківалова. Я хотів з ним зустрітися, залишив йому свої координати. Він мене не покликав. Можливо, здогадався про мої причини бажання зустрітися. Вже вийшов третій том Литовського статуту у якому я переклав вірш Римші. Я вважаю, що митне право України, яке розробив Ківалов, є плагіат з праці московського вченого Бахрака. Я думаю, що останнім часом багато так званих маститих академіків допомагають виданню окремих наукових праць і ставлять своє прізвище навіть не за алфавітним порядком, а на першому місці. Те саме вчинив Ківалов з моїм перекладом”.
Публіцист Василь Барладяну наголосив, що нинішній ректор юридичної академії не володіє сучасною українською мовою. Він висловив переконання, що такі дії унеможливлюють і вступ України до Світової організації торгівлі. Однією з умов вступу до СОТ є дотримання прав на інтелектуальну власність.
Василь Барладяну вважає, що нинішнє керівництво Міністерства освіти і науки України нічого не робить для вивчення діяльності колишнього голови ЦВК і нинішнього ректора Одеської національної академії.
„Відновлення мого права на інтелектуальну власність має бути пов’язане з притягненням Сергія Ківалова до кримінальної відповідальності за відповідними статтями Кримінального кодексу. Якщо цього найближчим часом не станеться, я вважатиму Вас співучасником дій нинішнього ректора академії”, пише у відкритому листі до міністра освіти публіцист, колишній політичний в’язень Василь Барладяну.