Доступність посилання

06 грудня 2016, Київ 12:50

Єдиний у Європі театральний фестиваль країн Карпатського регіону – „КарпатФест” – з успіхом пройшов у словацькому місті Пряшеві.


Оксана Пеленська Прага, 6 жовтня 2006 (RadioSvoboda.Ua) – Цього року фестиваль відбувається вже втретє, та вперше в його програмі виступи театру з України – Чернівецького Українського музично-драматичного театру імені Ольги Кобилянської, який цього року відзначає 75-ліття від часу свого заснування.

Міжнародний театральний фестиваль „КарпатФест” зібрав під одним дахом чеські, угорські, польські, словацькі театральні колективи. У цьому гурті також українські та русинські театри, які працюють у країнах Карпатського регіону. Це і Театр імені Олександра Духновича у словацькому місті Пряшеві. Саме з ініціативи його директора Марка Мар’яна народився міжнародний театральний фестиваль „КарпатФест”. Розповідає Марко Мар’ян:

“Мені вдалось організувати вперше цей фестиваль чотири роки назад, у 2003 році. Думка виникла тому, що місто Пряшів має дуже добре розташування. Близько міста Пряшева є і Польща, і Україна, і Угорщина. Ми запрошуємо на цей фестиваль і театр із колишньої Югославії, тепер Сербії, де живуть і русини, і українці. У нашому фестивалі брали участь також театри з Чеської Республіки”.

Уперше на „КарпатФесті” в Пряшеві гість з України - Музично-драматичний театр імені Ольги Кобилянської з Чернівців. Театр привіз на фестиваль драму Лесі Українки „Адвокат Мартіан”. Ïї поставила український режисер Ліна Гвать, нині жителька словацького Бардіїва. На думку режисера, і мовою театру можна будувати мости між країнами і народами. Ліна Гвать:

“Якщо говорити про цю можливість будувати мости між ніби різними, хоча і слов’янськими народами, – словацьким і українським, то я про це мріяла дуже давно. Це не виникло так спонтанно. Я про цей проект думала щонайменше 10 років і виношувала його і в голові, і в своєму серці. Я дуже давно хотіла поставити „Адвоката Мартіана” Лесі Українки і вважаю, – може помиляюсь, – не знаю, побачимо, будуть вистави, побачимо, як їх сприймуть тут і українці, і словаки, і русини. Та я переконана, що якраз західний глядач цю тему – глибокої віри, місце Бога в душі людини, проблеми батьків і дітей, проблеми особистості й громади, стосунків – якраз у західному суспільстві, я думаю, вона є дуже актуальною”.

На „КарпатФесті” грають вистави українською, польською, словацькою, угорською мовами, та у глядачів немає проблеми зі сприйняттям вистав. І у словацького глядача також. Ліна Гвать:

“Я думала про це, в першу чергу– якраз про словацького глядача. По-перше, мови дуже подібні. Крім того, я просила акторів вибудовувати не лише, так би мовити, словесний портрет героя п’єси, роль. Оце биття серця, порухи душі, хоч це може і звучить так декларативно чи романтично, але щоб вони обов’язково були присутні в цій ролі. Щоб було зрозуміло по жестові, по ході, по очах, по інтонації стан людини”.

Проведення міжнародного театрального фестивалю „КарпатФест” активно підтримало Генеральне Консульство України у місті Пряшеві та українські громадські організації у Словаччині.
XS
SM
MD
LG