Доступність посилання

05 грудня 2016, Київ 14:45

“Звуки життя”: Безкнижжя.


Київ, 10 листопада 2006 року. Книжки на будь-який смак можна купити на ярмарку, що відкрився вчора у Києві. Твори класиків та сучасних письменників (як дитячих, так і “дорослих”), підручники, наукову, технічну літературу...Все це пропонують на своїх стендах три сотні видавництв в експоцентрі Університету фізкультури, біля Республіканського стадіону. У ці ж дні триває книжковий ярмарок в Івано-Франківську. Пару місяців тому провели масштабний Форум видавців у Львові. А тим часом в Україні зі ста книжок лише три продають українською. Друкують у нас у півтора рази менше книг, ніж завозять з-закордону, зокрема – з Росії. Чому так відбувається?

Невмолима статистика каже, що у радянські часи україномовних книжок видавали у сотні разів більше, ніж тепер. Цей рік начебто закладає нову тенденцію - українською видають частіше, ніж російською - двадцять мільйонів проти шістнадцяти. Якби не одне "але", каже президент Української асоціації книговидавців і розповсюджувачів Олександр Афонін.

Аудіозапис програми. Перший випуск:

Український книжковий ринок давно вже заграбастали російські видавці. Про що можна говорити, якщо 90% вітчизняного ринку належить іноземному виробникові - запитує письменник і видавець Віталій Капранов. Український книжковий ринок абсолютно незахищений, немає законів, які б йому допомагали. Тому тут просто невигідно друкувати.

Насправді в Україні діє закон про підтримку книговидавців, - стверджує Василь Шевченко, заступник голови Держкомітету телебачення і радіомовлення, куратор видавничої сфери. У законі, зокрема, передбачені певні пільги: для податку на прибуток і ПДВ. І результати помітні, переконує Василь Шевченко. Адже лише цього року видали на третину більше книжок, ніж торік.

Аудіозапис програми. Другий випуск:

У Білорусі ситуація з книжками державною мовою ще гостріша, ніж в Україні. У магазинах Мінська можна знайти видання білоруською, хоч вони там і становлять 5–7% від загальної кількості. А от асортимент книгарень тутешньої глибинки – повністю російськомовний, констатує білоруський журналіст Радіо Свобода Валерій Калиновський. Хоча польський видавничий ринок – у приватних руках, але держава тут не залишає його напризволяще. Як повідомляє кореспондентка Радіо Свобода у Варшаві Єва Поштар, протягом одного лише року на державні замовлення влада виділила книгарям 400 мільйонів євро. Впливає на польських видавців і євроінтеграція Польщі.

Аудіозапис програми. Третій випуск:

Ще у березні цього року був виданий указ президента про сприяння у розвитку книговидавничої справи. Традиційно бюрократичні перепони, як-то пертурбації у кабміні, на деякий час нівелювали починання президента... Щоправда державний експерт з книговидавництва Василь Шевченко переконує, що потужний план дій от-от запрацює...

До всіх державних документів, і зокрема березневого указу Ющенка доклала руку асоціація книговидавців - каже її президент Олександр Афонін. І якщо б не бюрократичні перепони, Україна вже б мала більше шансів принаймні наблизити мережу книгорозповсюдження до радянських часів. Зараз, за словами пана Афоніна, книжкових магазинів менше в одинадцять разів, порівняно з дев’яностим роком. Яких ще конкретних кроків потребує видавнича справа? Відповідає Олександр Афонін...

Аудіозапис програми. Четвертий випуск:
XS
SM
MD
LG