Доступність посилання

10 грудня 2016, Київ 18:38

Помер винахідник «франглійської мови» Майлз Кінґтон


Олекса Семенченко Лондон, 4 лютого 2008 (RadioSvoboda.Ua) – Британці сумнозвісні у світі поганими здібностями до іноземних мов. Але своєю «франглійською мовою», тобто мішанкою англійської та французької, щойно померлий британський мовознавець Майлз Кінґтон продемонстрував, що кожен англієць у відпустці може дати собі раду, знаючи навіть мінімум французьких слів.

Якщо є хоча б одна мова, котру здатна подужати пересічна людина, для якої рідною є англійська, то це так звана «франглійська» мова, або ж franglais. Le minimum зусиль – і можна дати собі раду з одержанням того, що потрібно від франкомовних «тубільців».

Правила є до геніального простими. Вставте до речення стільки французьких слів, скільки знаєте, решту доповніть англійськими, але, найголовніше, щоб результат було вимовлено з абсолютною переконаністю. Un coffee, please – і англієць майже гарантовано одержить свою каву.

Суржик двох літературних мов

Хоча приклади «франглійської мови» можна знайти ще у Шекспіра, і нею, мабуть, користувалися відтоді, як французи та англійці почали спілкуватися одні з одними, сам термін franglais вигадав Майлз Кінґтон, який щойно відійшов у вічність.

«Вивчити цю мову легко – добрим початком є рядок з пісні Білла Ваймана, який звучить як (же сві ен рок-ста) Je suis un rock star (Я є рок-стар), або з пісні французького артиста Ляроша-Вальмона: (сіґАр е смокІнґ) Сigare et smoking (тобто – сигара і смокінг). Але Майлз Кінґтон робив це найкраще з усіх. Врешті-решт, він і «приклеїв» назву до цієї мови-гібриду», – каже шкільний вчитель французької Олівер Буттерфілд.

Кінґтон вивчав мови, і це було очевидно. У довгій серії публікацій у британському часописі Punch, а також у кількох книжках він сатирично подавав перлини з тієї мови-мішанки, якою користувалися у Франції його земляки. Як це часто буває у підручниках з іноземної мови для початківців, у кожному уроці обговорювалася певна конкретна ситуація, де герой давав собі раду, вживши franglais.

Слід сказати, що ситуації, пов’язані з намаганням вживати іноземну мову у спілкуванні з місцевими мешканцями, є в Британії невід’ємною часткою веселих розповідей про відпустку за кордоном. Однак, незаперечним є той факт, що «франглійська мова» справді є щоденною реальністю для мільйонів іноземців, які працюють у франкомовних країнах Європи, Америки та Африки. І для творення цього «суржика», який неймовірно дратує багатьох французів, Майлз Кінґтон доклав чималих зусиль.
XS
SM
MD
LG