Доступність посилання

ТОП новини

Розмова з етнополітологом Олександром Майбородою


Тарас Марусик

На черзі – наша постійна рубрика “А мова – як море!”. Сьогодні завершення інтерв’ю про реальний стан української та російської мови в Україні.

Тарас Марусик

В контексті того, що Ви сказали, чи можна вважати, що українськомовні українці є, до певної міри, дискриміновані сьогодні в Україні?

Олександр Майборода

В мовному питанні – безумовно, так. Річ у тім, що всі заходи, які в нас робляться ніби-то в бік українізації, вони носять суто поверховий формальний характер. Навіть переведення шкіл нібито на українську мову навчання, воно, як правило, не призводить по справжньому до впровадження у весь виховний навчальний процес української мови.

Я вже не кажу про інше. В вузах, особливо в технічних вузах, більшість предметів викладається російською мовою. Підіть на будь-які комп’ютерні курси, а це зараз в інформаційному столітті, що більш важливою ніж оволодіння інформаційними технологіями? Якою мовою вони оформлюються? Не українською, російською.

Бізнес демонстративно не бажає перейти на українську мову. Всіляко підкреслює своє відсторонення від української і так далі. Чи багато знайдемо бізнесменів, які б підтримували саме жанр української культури і сприяли розвиткові україномовної культури. Мало ви таких знайдете. Зате вони гуртом підуть на будь-які російськомовні вистави, співаків і так далі.

Україномовні ясно, що дискриміновані. Якщо цього, скажімо, менше спостерігається в західній Україні, то майже скрізь у центрі, особливо в містах, я вже не кажу про південь і схід, де українці просто, знаєте, щось на зразок снігової людини, яка з’явилася за часів палеоліту, якась така екзотика, і це скрізь таке.

Погляньте на наш ринок газетний, радіо і телебачення. Безумовно, так, диктори роблять оголошення українською мовою, але ж самі передачі в більшості своїй, фільми?.. Якою мовою дивиться мультфільми мій внук? В дитячих садках, пісні, яких вчать...

Тарас Марусик

Це може бути міна уповільненої дії?!

Олександр Майборода

Розумієте, людина відчуває з дитинства, все, що пов’язано з українізацією, це такий формальний проект, якісь заходи, але все це поверхово, бо треба дотримуватися мінімуму. А, в принципі, все залишається російськомовне. І все.

Тарас Марусик

В такій ситуації, з Вашого погляду, чи треба було застосовувати Європейську хартію регіональних і меншинних мов до російської мови?

Олександр Майборода

По-перше, треба визначитися самим станом російської мови. Європейська хартія регіональних мов або мов менших призначена для захисту дійсно тих мов, які зникають, які перебувають на межі зникнення, їм загрожує асиміляційний тиск більшості.

В росіян єзуїтська, в тих активістів за надання російській мові статусу офіційної, просто єзуїтська логіка. Коли треба, вони кажуть, що російській мові все загрожує, треба застосовувати цю європейську хартію, тому що ця мова перебуває під загрозою.

Але водночас вони вимагають офіційного статусу російській мові. На якій підставі? Бо це мова половини населення. Так все-таки давайте визначимося, чи це мова половини населення чи це мова типу караїмської, кримчакської, гагаузької та інших мов, які дійсно перебувають перед загрозою зникнення.

Ми українці, на жаль, оскільки не мали своєї держави, не маємо такого досвіду дволичності в політиці, ми ще не навчилися цьому.

А навчитися цьому треба обов’язково, бо скільки б ми не говорили про утвердження демократичних норм, але, як бачимо, політика залишається, великою мірою, макіавеллівською.

І вся біда в чому? Що саме макіавеллівські аргументи з розумінням сприймаються, скажімо, в міжнародних конституціях, і теж говорять про потребу захисту російської мови і так далі.

І чомусь нікого не обходить, що треба захищати українську мову.
XS
SM
MD
LG