12 лютого 2012, Київ 16:08

Культура

Чеські мандри сучасним українським літературним пейзажем

Прага – У Празі відбувся чесько-український літературний вечір, який зібрав разом чеських студентів і фахівців відомого Карлового університету, літературознавців із України і українську громаду, всіх, хто цікавиться сучасною українською літературою. Привід – презентація нового чеського видання «Подорожі сучасним українським літературним пейзажем», над яким працювали педагоги і студенти філософського факультету Карлового університету.

x
РОЗМІР ШРИФТУ - +
Четверо студентів, які вивчають українську мову і літературу,та двоє викладачів із кафедри україністики Карлового університету – це творча група, яка працювала над новим виданням.

До книжки ввійшли твори відомих українських письменників – Юрія Андруховича, Юрія Іздрика і Тараса Прохаська – авторів, які представляють так званий «Станіславській феномен». Цей термін зродився наприкінці 1990-х років і виведений від старої назви міста Івано-Франківськ – Станіславів.

Не тільки в Україні, а й далі на Захід, зокрема, в Чехії заговорили про групу письменників, які водночас вийшли на літературну сцену і прикували до себе увагу.

Однин із керівників проекту, доктор Тереза Хланьова розповіла: «На мою думку, цей термін – «Станіславський феномен» – має певне обґрунтування, оскільки йдеться про групу авторів, які досить активно і виразно в 90-х роках наповнили Івано-Франківськ творчим настроєм та енергією, там зродились надзвичайно оригінальні й якісні літературні твори, також і з погляду загальноукраїнського».

Як розповіла Радіо Свобода Тереза Хланьова, саме студенти звернули увагу на творчість спочатку Тараса Прохаська, потім також Юрія Андруховича й Юрія Іздрика, саме від них вийшов перший імпульс – перекласти твори, щоб познайомити з ними якомога ширше коло читачів у Чехії.

Один із авторів, студент п’ятого курсу україністики Олексій Севрюк зазначає: «Мене, наприклад, привабило те, що Андрухович – мій улюблений письменник, особисто його вважаю одним із найкращих. У нього немає конкуренції, тому я обрав його темою своєї дипломної роботи і згодом статті у цій публікації – «Роман у творчості Юрія Андруховича».

Інтерес до української літератури не спадає

На зустрічі з авторами нового чеського видання йшлося також про інтерес, який викликають сучасні літературні процеси в Україні у західного читача. Важливо також наголосити на тому, що традиція україністики, зокрема літературного перекладу, започаткована в Карловому університеті на початку 1920-х років такими відомими вченими, як Іван Панькевич та Іван Зілинський має продовження.

Минулого року вперше побачило світ повне видання «Зів’ялого листя» Івана Франка в перекладі на чеську Яна Владислава і «Вибране» Богдана Ігоря Антонича в перекладі Томаша Вашута і Ярослава Кабічека. Добре знає чеський читач також твори сучасних письменників із України – Оксани Забужко, Петра Мідянки, Юрія Андруховича – словом, у Чехії інтерес до української літератури не спадає.

Лише на Свободі

Мультимедіа Я не неофіт, я просто втомився від цього хамства – Шевчук

Юрій Шевчук: «Не варто задовольнятись відповідями, написаними на парканах»

Мультимедіа Чорноморський флот Росії у Криму: квартирант чи хазяїн?

«Залишається загроза втягування України у збройний конфлікт» – екс-командувач ВМС України

Форум закрито
Відсортувати коментарі:
Коментарі
     
від: Василь Гуменюк Місто: Львів
03.02.2010 18:57
Той, хто мав честь познайомитися з доктором Терезою Хланьовою (маю на увазі українців), назавжди проникнеться пошаною до цієї доброзичливої чешки, яка так багато робить для популяризації української літератури в своїй країні, як мало хто з нас у себе на Батьківщині. Доземний поклін Вам, пані Терезо - ми Вас любим!

Свобода у соціальних мережах

Facebook Радіо Свобода Twitter Радіо Свобода VKontakte Радіо Свобода Радіо Свобода на Google Plus YouTube Радіо Свобода RSS Радіо Свобода Підписка Радіо Свобода Подкаст Радіо Свобода

Актуальне фото

Пацієнт хірургічного відділення донецької центральної міської клінічної лікарні №6 Анатолій, 48 років, безробітний під час перев'язки (діагноз: обмороження)

Пацієнт хірургічного відділення донецької центральної міської клінічної лікарні №6 Анатолій, 48 років, безробітний під час перев'язки (діагноз: обмороження)

Більше про це

Лідери рейтингу

Світові валюти

UAH
USD
7,994
UAH
EUR
11,005
UAH
RUB
0,2569

Rates may not be current.

Популярне з інших сайтів

Погода, Новости, загрузка...