14 лютого 2012, Київ 00:44

Політика

Кому потрібна друга державна мова?

Гості: Семен Глузман, правозахисник, колишній політв'язень, і Лариса Масенко, соціолінгвіст, професор Києво-Могилянської академії

Семен Глузман, Лариса Масенко
РОЗМІР ШРИФТУ - +
(Скорочена версія. Повну версію «Вашої Свободи» слухайте в аудіозапису)

Ірина Штогрін: Я розпочну з поезії.

«Ну що б, здавалося, слова...
Слова та голос — більш нічого.
А серце б’ється — ожива,
Як їх почує!.. Знать, од Бога
І голос той, і ті слова
Ідуть меж люди!...»

Тарас Шевченко

«…Мы знаем,
курит ли,
пьет ли Чаплин;
мы знаем
Италии безрукие руины;
мы знаем,
как Дугласа
галстук краплен...

А что мы знаем
о лице Украины?
Знаний груз
у русского
тощ -
тем, кто рядом,
почета мало.
Знают вот
украинский борщ,
знают вот
украинское сало…»


Володимир Маяковський, «Долг Украине», 1926 рік.
Віктор Янукович, який, згідно рішення ЦВК, набрав більшість голосів на останніх президентських виборах, обіцяв надати російській мові статус другої державної мови.

Ми хочемо спробувати сьогодні з’ясувати, чи справді в Україні є проблеми для російськомовного населення реалізовувати свої права в рамках чинного законодавства? І чи справді всі, хто розмовляє російською мовою, вважають, що російська мова має отримати статус другої державної?

Пане Глузман, яка Ваша думка?


Семен Глузман (переклад): Для мене такої проблеми не існує. Я розмовляю російською мовою і іноді переходжу на українську мову.

Навіть коли я виступаю у прямих ефірах львівського телебачення, ніхто мені не робить зауважень ні з ведучих, ні з журналістів, які зі мною спілкуються, ні з слухачів, ні з глядачів, телеглядачів.

Мені здається, що це одна з кількох дуже гострих штучних проблем, яка педалюється свідомо політиками України. Я думаю, що чим менше вони втручалися б в це, тим краще було б й комфортніше і україномовним, і російськомовним. Я думаю, що це штучна проблема.

- Чи Ви зустрічали таких людей, які у своєму побуті завжди користуються російською, але вони, наприклад, проти того, щоб надати російській мові статус другої державної?


Семен Глузман: З моїх знайомих багато хто.

- Чим вони це мотивують?
Люди (культурні) розуміють, що майбутнє їхніх дітей – це україномовна країна.

Семен Глузман: Тому що вони культурні люди, котрі розуміють. Культурні люди – це не обов’язково з вищою освітою або з трьома вищими освітами, культура – це інше. Це люди, які розуміють, які живуть в країні, де етнічну культуру первинну вбивали впродовж довгого часу, вбивали її мову. І люди (культурні) розуміють, що майбутнє їхніх дітей – це україномовна країна.

- Пані Масенко, студенти приходять до вас. Хтось приходить, мабуть, і такий, що для нього спілкування у побуті українською мовою є певною проблемою, можливо, навіть і під час навчання.

Чи немає таких у Києво-Могилянській академії?


Лариса Масенко: Є звичайно. Звичайно, є студенти, які приходять з російськомовних родин.

По-перше, у нас з усієї території є студенти: і з Донецька, до речі, і з Одеси, і з Харкова. І крім всього, й кияни приходять з російськомовних родин, навіть дехто з них дозволяє собі на перервах говорити російською мовою.

При чому кілька років тому В’ячеслав Степанович Брюховецький зробив зауваження одній дівчині в коридорі, чому вона говорить російською, вона сказала: ви порушуєте права людини.

- Згідно законодавства, вона мала для цього реакцію. І це, по-моєму, прекрасне свідчення спілкування студентки з паном Брюховецьким.

Лариса Масенко: Так, це приклад тієї демократії. І у нас справді студенти дуже вільно, навіть іноді (як викладач, то можу сказати) занадто вільно.

Але з другого боку, це дуже гарна риса.

Але вже десь на 3-4 курсі і ті, що говорили російською на перервах, переважно переходять на українську, при чому дуже легко. І коли я веду семінар з соціолінгвістики, я прошу описати свою ситуацію в родині або у своєму містечку, місті, то мені дуже цікаві роботи пишуть студенти, як вони починають перевчати своїх батьків.

Що таке Київ? От мій батько з села переїхав до Києва. Він тут ніколи не переходив на російську мову. Але у дуже багатьох це покоління ще дідусів, бабусь україномовні. І часто мені студенти пишуть, що вони українську мову знають від бабусі або дідуся.

А от вже це середнє покоління, яке русифікувалося, особливо в період Щербицького, то дуже часто батьки просять дітей-студентів, щоб вони говорили з ними українською. І в такий спосіб повертають вже діти батьків. Оце дуже цікаве явище.

- Чи вважаєте ви, що є проблеми для російськомовного населення з реалізацією своїх прав в Україні?

В нас більше забезпечують права російськомовних.

Лариса Масенко: Мені здається, що це питання навіть комічно звучить.

Якщо подивитися наші телеканали і взагалі все інше, то в нас більше забезпечують права російськомовних.

- Або спробувати купити газету на будь-якій розкладці.

За Конституцією (і є роз’яснення КСУ), те, що українська мова є державною мовою, то це означає, що все офіційне діловодство, а, власне, спілкування між гілками влади і між різними структурами влади має відбуватися українською мовою.

Але ось дістанемо коментар нашого президента Віктора Ющенка, який показав, що насправді це правило не діє, ця стаття Конституції не діє.

Віктор Ющенка:
А якщо хтось хоче досліди по національному становленню проводити в умовній політиці, подивіться, будь ласка, на Крим. Я не думаю, що ви забули. Конституція Криму визначає три офіційні мови в Криму: російська, українська і кримськотатарська.

У мене запитання до вас. Передайте мені, будь ласка, в офіс останнє рішення кримського уряду чи ВР Криму на українській мові.

Можу ускладнити своє запитання. Якщо знайдете на кримськотатарській мові, то через два дні передайте мені.

Багато хто у Міністерстві охорони здоров’я і в Міністерстві соціальної політики Криму перейшли на українську мову.

Семен Глузман: По-перше, не зовсім має рацію наш нинішній президент.

Мені часто доводилося бувати в Криму по роду своєї діяльності. Я все-таки не спілкуюся з політиками. Я спілкуюся з тими, хто займається соціальною політикою – це охорона здоров’я, це ті, хто працює з інвалідними будинками.

Я повинен зазначити, що багато хто у Міністерстві охорони здоров’я Криму і в Міністерстві соціальної політики Криму перейшли на українську мову. Все-таки процеси йдуть.

Щодо кримськотатарської мови, то я розумію, що є документи, які вимагають, які щось гарантують, але життя все-таки не може змінити ситуацію протягом кількох років. Це тривалий процес.

Я думаю, що тут чим менше ми будемо втручатися і прискорювати процеси, тим здоровішою буде країна.

- Пане Глузман, а є Ваша формула нормального функціонування різних мов на окремій території, але в такій державі з таким устроєм, як Україна?

Семен Глузман:
Я все-таки лікар-психіатр, а не спеціаліст.

- Я й тому у Вас запитую. Тому що мова і психічне здоров’я так речі взаємопов’язані.

Семен Глузман:
Я можу говорить тільки про себе і про своє оточення. Я почуваю себе комфортно.

Так, зустрічаються не надто приємні люди і з одного боку, і з другого боку. Це буде відбуватися завжди.

Але принципово… Слід розділяти, наприклад, відсутність культури взагалі, те, що зараз відбувається в українській школі (я маю на увазі не україномовну, а просто в школі нашої країни), і в тій проблемі, яку ми обговорюємо. Це різні проблеми.

Коли мені пояснюють, що молодь не повинна знати Пушкіна чи Лермонтова, а тільки у перекладі, то мені здається, це неправильно. Тому що ми об’єднуємо нашу молодь.

Але я не спеціаліст, я нічого не можу стверджувати. У мене тільки смакові характеристики…

(Скорочена версія. Повну версію «Вашої Свободи» слухайте в аудіозапису)

Лише на Свободі

Будинок Джиоєвої. Колонія Росії

Президентом стане лише той, кого схвалить Москва

Мультимедіа Я не неофіт, я просто втомився від цього хамства – Шевчук

Юрій Шевчук: «Не варто задовольнятись відповідями, написаними на парканах»

Форум закрито
Відсортувати коментарі:
Коментарі
     
від: Wolfgang Місто: Schweiz, Bern
19.02.2010 20:22
А почему не может быть в стране несколько государственных языков?!
У нас фактически четыре языка признаны официальными и не могу припомнить, чтобы из-за этого у нас когда-либо возникали проблемы.
Читая всю эту дискуссию, я не могу понять почему возникает речь об ущемлении того или иного языка, или культурной среды. Языки это наше богатство. Этим нужно гордиться, а не обмежевываться.

від: El Farano Місто: Ukraine
19.02.2010 07:33
По-перше, хотілося б спитати, де має бути державна українська мова, у Конго чи що? Ніколи не забуду як я, юний піонер, з розумінням поставився до перекладів російською назв українських книжок і яким плювком для мене було те, що у російськомовних книжках немає анотації українською. І мені стало все ясно. Янукович каже, щоб кожен обирав мову спілкування. Я вже вибрав - у Харкові в 1971.
Хто вас і де примушує з дітьми і дружиною говорити українською? Хто він, цей загадковий герой?
Де ця оаза? Я туди поїду. А то у себе вдома я наче не такий, кажуть брати - прихильники "ы" оборотного.
А слов'яни - це навіть не археологія, це палеонтологія. Крокодили й птахи теж споріднені, ну й що, птахам не літати?
Спочатку росіянин у тебе як вдома, а потім ти у себе не вдома.
Вихід один - 8 млн. населення зайві. Перекинути їх на історичну батьківщину цілком реально, татар же перекинули з батьківщини.
Поки поїзди ходять.
Вибачте, просто нерви не витримали. Я розумію, що писання на форумах - признак дурачини. Інтернет - гігантська стіна в туалеті з відповідними написами.
Одне втішає, що якщо українська мова не буде в себе вдома першою, то російська теж. Англійська на горизонті.
У Москві половина вивісок вже англійською. Казав Єсенін: а Русь всё так же будет жить, плясать и плакать под забором.

Best wishes! Sincerely yours/

від: Дмитрий Місто: Киев
18.02.2010 21:55
так может сложиться, что ярость в отстаивании самоидентификации, путем украинизации и возвеличивания личностей только одного политического лагеря из исторического прошлого, может иметь ответную реакцию у половины страны. добиваться свидомости нужно лояльностью к согражданам, учитывая их религиозные, исторические, языковые ценности. тогда каждый бы живущий в Украине с гордостью бы называл себя украинцем и знал, что его чаяния и надежды учтены, он уважаем и защищен. а тем, кто здесь на форуме, как и на улице, готов продолжать говорить о быдле, о зеках, о вражьей мове хочу пожелать просветления души и ума. если в государстве даже один гражданин ущемлен в своих ценностях (говорим о духовном и моральном), то такому государству не быть демократичным и осознания патриотизма у народа не будет. спасибо за внимание.

від: вася
18.02.2010 21:29
Сначала уничтожим украинский в Украине разными способами, в том числе и "великим переселением народов", а потом будем ОРАТЬ об "притеснении" русского языка и "русскоязычного населения" в Украине! И будем "зарабатывать балы" на обсасывании ПОЛНОЙ пустышки! Причем на полном серьезе!

від: Сергій Місто: Вінниця
18.02.2010 20:28
Чудова, лагідна, корисна розмова !
Більше таких інтервью і це по міліметру буде наближати нас до нашої самоідентичності.
Але на жаль попереду тяжкі часи спротиву знищенню української культури. Будьмо пильні. Борімося проти "зека".

від: Дмитрий Місто: Киев
18.02.2010 20:22
я, как и многие другие, ничего плохого не вижу в русском втором государственном. в той же Канаде признаны два языка. это действительно не проблема. проблема в навязывании языка. исторически на этой земле два языка и делать из русского язык чужестранцев - глупо. и уж простите, но мои дети не будут разговаривать со своими детьми только по-украински, мысль - первична, а она у них рождается на русском и так будет всегда.

від: Олег Місто: Львов
18.02.2010 20:13
Ну почему, как только национализм - любой, так сразу - "глузман"?
И рядом - "свобода".

від: Евгений Місто: Киев
18.02.2010 20:12
Стране надо иметь два языка,и дело не в том кто на каком разговаривает,а в том что идет ущемление русскоговорящего населения.Почему аннотация к лекарствам написана на только на украинском языке,когда на продуктах питания на нескольких языках,почему фильмы в кинотеатре все дублированные на украинском языке,да и ещё и с плохим и дубляжем?И таких вопросов уйма!!!А может быть двуязычие объединит страну?!

Свобода у соціальних мережах

Facebook Радіо Свобода Twitter Радіо Свобода VKontakte Радіо Свобода Радіо Свобода на Google Plus YouTube Радіо Свобода RSS Радіо Свобода Підписка Радіо Свобода Подкаст Радіо Свобода

Актуальне фото

Активістки жіночого руху FEMEN напали на штаб-квартиру «Газпрому» в Москві. Акція протесту була направлена проти «спроб путінської банди розширити межі «Руського миру» за рахунок російського газу»

Активістки жіночого руху FEMEN напали на штаб-квартиру «Газпрому» в Москві. Акція протесту була направлена проти «спроб путінської банди розширити межі «Руського миру» за рахунок російського газу»

Більше про це

Лідери рейтингу

Світові валюти

UAH
USD
7,994
UAH
EUR
11,005
UAH
RUB
0,2569

Rates may not be current.

Популярне з інших сайтів

Погода, Новости, загрузка...