22 травня 2012, Київ 02:08

Культура

Українська бібліотека в Римі без читачів

Українські книжки в римській бібліотеці «Фламінія»
x
Українські книжки в римській бібліотеці «Фламінія»

Мультимедіа

Аудіо
РОЗМІР ШРИФТУ - +
Рим – Два роки в одній з міських бібліотек італійської столиці працює відділ української літератури. У дорослій і дитячій секціях налічується неповна сотня книжок різної тематики. Щоправда, нові видання із номерами каталогу переважно припадають пилом, бо охочих користуватися цими книжками немає ні серед українців, ні серед іноземців.
 
На полицях римської бібліотеки «Фламінія» – найкращі зразки української та зарубіжної класики. Поруч також сучасні бестселлери: «Хроніки від Фортінбраса» Оксани Забужко та поезія Сергія Жадана. Є з десяток словників, історична наукова література і казки та вірші для дітей.
 
З-поміж 30 комунальних бібліотек столиці, лише тут два роки тому вирішили відкрити український відділ. «Від нашого керівництва, відповідального за послуги для іншомовних громад міста, ми дізналися, що на півночі Рима живе багато українців, які б могли приходити до бібліотеки за книжками рідною мовою. Але потім у нас не було нагоди просувати цей проект так, як би нам хотілося», – розповідає директор бібліотеки «Фламінія» Бріджіда Д’Аванцо.
 
У пошуку читачів
 
Перші книжки закупили на кошти римської адміністрації, деякі видання подарувало українське посольство. Відтоді суттєвого оновлення цього фонду працівники бібліотеки не пригадують. Так само, як i не пригадують останнього читача, який би приходив за українською книжкою.
 
«Коли відбулося відкриття українського відділу, учасники презентації побрали книжки, згодом їх повернули, – говорить співробітниця бібліотеки Федеріка Віталі. – Але нині люди не відвідують цього відділу, надзвичайно мало запитів на українську літературу».
 
На початку з ініціативи римської громади українців у приміщенні бібліотеки провели кілька культурних акцій, та працівники сподіваються на активнішу діяльність іммігрантів. За словами керівництва, ця бібліотека могла б стати місцем культурних зустрічей українців.
 
Щоправда, в бібліотеці визнають і власну безпорадність.
 
«Як на мене, слід більше рекламувати і поширювати інформацію про український відділ нашої бібліотеки. Можливо, розповсюджувати буклети у місцях зустрічі українців. Також бажано урізноманітнити і тематику книжок, краще було б мати більше легкої літератури, яка користується попитом», – вважає Федеріка Віталі.
 
Іммігранти читабельна публіка
 
Українському мігрантові на чужині бракує рідного слова. Чи не найбільше це відчувають українці Італії, де на відміну від Польщі, Чехії або Німеччини, творчі зустрічі з українськими письменниками чи презентації їхніх книжок – надзвичайно велика рідкість.
 
Книжковий вакуум громада часто заповнює власними силами: організовують місцеві конкурси заробітчанських творів, видавничі проекти для друкування авторів-іммігрантів і обмінюються книжками у парках чи на базарах, де збираються співвітчизники.
 
На таких базарах, окрім російськомовного чтива, можна придбати й українські книжки. Продавці кажуть, що частіше тут купують класичні твори. Особливо популярна «Роксолана» Павла Загребельного: читачкам близька доля української жінки в далекому краї.

Важливе на Свободі

Аудіо Мене не звинувачували хіба що у канібалізмі – Тимошенко

Співдоповідачки комітету ПАРЄ з питань моніторингу зустрілися з Президентом Януковичем і обговорили справу Тимошенко

Форум закрито
Відсортувати коментарі:
Коментарі
     
від: oksana Місто: roma
23.01.2012 23:11
Хочу подякувати Вам за інформацію.Я будучи студенткою у Римі 5й рік вперше чую про це.Нажаль хороша і корисна інформація у нас великий дефіцит. А сміттям всяким ми вже всі ситі.

від: Олександра Місто: Коломия
22.01.2012 09:45
А чи тільки в Римі пустують відділи української літератури? Таких повно всюди. В Чикаго існує велике зібрання творів українців різних часів та епох, з різних країн, емігрантів та дисидентів, вивезених з України в часи лихоліть - стоять як неоціненний скарб і чекають своїх капітанів Грантів, своїх першовідкривачів. І так боляче бачити, що гортають їх час од часу тільки самі хранителі.

Україні, її владі, її населенню досвід поколінь не потрібен. Як писав Джорж Сантаяна: "Те, кто не помнят прошлого, обречены пережить его вновь..."
У відповідь

від: ПБ Місто: Львів
22.01.2012 16:54
Чи знайти інформацію про український відділ у римській бібліотеці так само легко, як два пальця об маскарпоне? Відповідь тутка - http://panbibliotekar.blogspot.com/2012/01/blog-post_21.html

Свобода у соціальних мережах

Facebook Радіо Свобода Twitter Радіо Свобода VKontakte Радіо Свобода Радіо Свобода на Google Plus YouTube Радіо Свобода RSS Радіо Свобода Підписка Радіо Свобода Подкаст Радіо Свобода

Актуальне фото

«Некрасиві» дівчата прийшли до Табачника

«Некрасиві» дівчата прийшли до Табачника

Більше ФОТО і ВІДЕО:

Лідери рейтингу

Світові валюти

UAH
USD
0,0726
UAH
EUR
0,0924
UAH
RUB
0,0023

Rates may not be current.

Популярне з інших сайтів

Погода, Новости, загрузка...