Доступність посилання

09 грудня 2016, Київ 14:09

Путін запропонував обрізати надто цікавого журналіста


Путін запропонував обрізати надто цікавого журналіста

Прага, 12 листопада 2002 – Цілком дружню атмосферу самміту ЄС - Росія вчора у Брюсселі порушив емоційний коментар російського президента Володимира Путіна з приводу подій у Чечні. На прес-конференції після самміту Володимир Путін, сидячи поруч з шефом зовнішньої політики та політики безпеки ЄС Хав’єром Соланою, відповідав на запитання журналістів. Значна частина цих запитань торкалася боротьби з тероризмом та планів Росії щодо Чечні.

На запитання французького журналіста з газети Le Mond про те, чи не буде разом з терористами знищене і цивільне населення Чечні, російський президент вибухнув не лише звинуваченнями на адресу чеченських сепаратистів, але і образою на адресу самого журналіста.

Володимир Путін почав з того, що звинуватив чеченців у тому, що вони є частиною радикального ісламського руху, який має на меті створення всесвітнього «халіфату» і має намір вбивати американців та їхніх союзників. Після цього зі зростаючим і явним роздратуванням Володимир Путін перейшов до особистості журналіста, що наважився поставити провокаційне запитання.

«Я думаю, що Ви з країни, яка є союзницею Сполучених Штатів. Ви у небезпеці». Далі президент Путін сказав, що французький журналіст є у небезпеці і в тому випадку, якщо він християнин, атеїст, чи навіть традиційний мусульманин. «Якщо ж Ви вирішите стати ісламським радикалом, і готові піти на те, щоб зробити собі обрізання, то я Вас запрошую до Москви. У нас багатоконфесійна країна. У нас є спеціалісти і з цього питання і я порекомендую їм зробити цю операцію таким чином, щоб у вас уже більше нічого не виросло», - сказав президент Путін.

У синхронному перекладі в Брюсселі остання фраза російського президента набула зовсім іншого сенсу. Згідно з перекладачем, російський президент просто запросив французького кореспондента до Москви, бо Росія є багатоконфесійною та толерантною країною.

Очевидно, саме такий переклад і був причиною того, що представники Європейського Союзу не відреагували на слова президента Путіна. Але переклавши слова російського лідера дослівно, американська газета Нью Йорк Таймс звертає увагу не на манеру висловлювань російського президента, а на місце, де цей словесний випад стався – під час самміту з 15 країнами Європейського Союзу.

Російське інтернет-видання Ґрані ру, коментуючи слова свого президента, нагадує про те, що перший російський президент також часто шокував Захід, але на відміну від Путіна, робив це під впливом алкоголю. Манери ж президента Путіна видання приписує вихованню майбутнього президента у лавах КҐБ. «Дотеп, що може викликати дружний регіт у гуртожитку радянської розвідшколи, в іншому товаристві наштовхується на ввічливе здивування», - говорить російське видання.

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...
XS
SM
MD
LG