На Прикарпатті впродовж вихідних днів побував голова комісії Національної ради з телебачення і радіомовлення письменник Юрій Покальчук.

Іван Костюк
Івано-Франківськ, 4 жовтня 2004 - Відтепер Національна рада з питань телебачення та радіомовлення займатиметься також переглядом усіх телевізійних реклам та анонсів і визначенням того, чи відповідають вони етичним та моральним нормам. Відповідну комісію в Нацраді очолює письменник Юрій Покальчук. Проблеми, які стоять зараз перед всеукраїнськими та реґіональними мас-медіа, та віднаходження шляхів їхнього вирішення Юрій Покальчук обговорив з представниками івано-франківських засобів масової інформації.

Упродовж трьох років відомий письменник Юрій Покальчук був членом Національної ради з телебачення та радіомовлення. Саме в той час за його активної підтримки та лобіювання в Національній раді отримали ліцензії кілька україномовних івано-франківських FМ-радіостанцій та муніципальна телерадіокомпанія. Юрій Покальчук на зустрічі з представниками івано-франківських мас-медіа наголошував, що саме проблема активного функціонування української мови в національному теле- та радіопросторі турбує його перш за все.

Згадуючи про роботу в Національній раді , Юрій Покальчук зауважив:

“Мені вдалося дуже багато зробити насправді. І навіть по Криму. Я сказав їм: 30% української мови, а не 29%. А причина дуже проста. Ніхто вас не змушує вдома говорити українською. Ви б хотіли, щоб ваші діти вчилися не тільки в Таганрогє, Рязані чи Москвє. Ви хочете, щоб вони мали можливість згодом працювати в державних установах? А по-третє, якщо ви будете погано ставитись до України, то ваші правнуки будуть говорити турецькою”.

Зараз основною роботою Юрія Покальчука є керівництво комісією, яка спеціально створена при Національній раді з телебачення та радіомовлення і займається питаннями моралі, точніше відповідності етичним та моральним нормам телевізійних та радіореклам та анонсів.

Про причини створення комісії Юрій Покальчук розповідає :

“Національна рада підтримала досить широко утворення спеціальної комісії з питань моралі. Але я підкреслюю, з питань реклами та анонсів. Це звучить дещо кумедно. Але ми відкорегуємо назву, коли вона піде в мас-медіа. Відкорегуємо. Зараз зринають трохи інші асоціації. Кидання яєць, те, се…”

Члени комісії будуть переглядати та прослуховувати всі реклами та анонси, щоб, за словами Юрія Покальчука, ми не бачили на екранах реклам на зразок тієї, коли внук питає російською: “Бабусю, коли ти помреш?” А бабуся відповідає українською. І врешті з’ясовується, що увесь цей російський-український діалог присвячений рекламі мінеральної води.

“Чому виринають у рекламі питання про чиюсь смерть і чому той, хто відповідає і начебто на порозі смерті, обов”язково повинен говорити по-українськи?”- обурюється Юрій Покальчук.

Він сподівається, що робота такої комісії буде дуже ефективною. Принаймні, він наголосив, що докладатиме всіх зусиль, щоб уже з нового року навести порядок у справі продукування радіо- та телереклами, точніше в її відповідності до загальновідомих етичних засад.