Болгарія, яка вступила до Євросоюзу на початку цього року, погрожує не підписати Угоду про стабілізацію і асоціацію ЄС із Чорногорією, якщо ЄС не визнає болгарське написання назви європейської валюти.
У болгарському тексті цієї угоди ця назва написана за вимогами Європейського центрального банку, але всупереч нормам болгарської мови.
ЄЦБ наполягає, що її назва всіма мовами країн Європейського Союзу мусить писатися однаково як “euro”. Для мов, які не користуються латинкою, передбачена обов’язкова транслітерація.
Таким чином, Болгарія мала б називати цю грошову одиницю «еуро», що суперечить нормам болгарської мови.
У Софії заявляють, що болгарськомовна версія угоди про приєднання Болгарії до ЄС містить правильне болгарське написання «евро», і ЄЦБ має визнати його.
У Євробанку ж кажуть, що не помітили цього і що це була його помилка, яку тепер треба виправити.
Раніше Європейський центральний банк уже відмовив Словенії в схожій вимозі і змусив її вживати форму “euro” всупереч правилам словенської мови, в якій це слово мало б бути “evro”.
А Чорногорія тут ні при чому – угода з нею просто виявилася першою, в болгарському тексті якої офіційна Софія помітила неприйнятне для себе написання «еуро».
Підписання угоди з Чорногорією було заплановане на понеділок.
У болгарському тексті цієї угоди ця назва написана за вимогами Європейського центрального банку, але всупереч нормам болгарської мови.
ЄЦБ наполягає, що її назва всіма мовами країн Європейського Союзу мусить писатися однаково як “euro”. Для мов, які не користуються латинкою, передбачена обов’язкова транслітерація.
Таким чином, Болгарія мала б називати цю грошову одиницю «еуро», що суперечить нормам болгарської мови.
У Софії заявляють, що болгарськомовна версія угоди про приєднання Болгарії до ЄС містить правильне болгарське написання «евро», і ЄЦБ має визнати його.
У Євробанку ж кажуть, що не помітили цього і що це була його помилка, яку тепер треба виправити.
Раніше Європейський центральний банк уже відмовив Словенії в схожій вимозі і змусив її вживати форму “euro” всупереч правилам словенської мови, в якій це слово мало б бути “evro”.
А Чорногорія тут ні при чому – угода з нею просто виявилася першою, в болгарському тексті якої офіційна Софія помітила неприйнятне для себе написання «еуро».
Підписання угоди з Чорногорією було заплановане на понеділок.