Доступність посилання

ТОП новини

Президент Євросоюзу пише японську поезію


Президент Європейського союзу Херман ван Ромпей презентує свою нову збірку хайку, Бельгія, Брюсель, 15 квітня 2010 року
Президент Європейського союзу Херман ван Ромпей презентує свою нову збірку хайку, Бельгія, Брюсель, 15 квітня 2010 року

Прага – Нещодавно обраний голова Європейської ради Герман Ван Ромпей має незвичайне захоплення – він пише японські вірші. Сьогодні в Брюсселі він презентував свою нову збірку, написану в традиційному японському жанрі хайку.


Традиційна форма японської поезії набула поширення в Європі у 1960-ті роки. Назовні це три неримовані рядки, всередині – глибокий зміст.

Три хвилі.
Разом котяться у порт.
Всі троє є вдома


Цей вірш у жанрі хайку ніби описує природу. Однак «президент» Євросоюзу вкладає в нього ще один смисл: йдеться про співпрацю трьох країн ЄС у 2009 році – Бельгії, Іспанії та Угорщини.

Але насправді це один із небагатьох віршів Германа Ван Ромпея про політику. Колишній бельгійський прем’єр, якого в грудні обрали на посаду голови Європейської ради у віці 62 років, Герман Ван Ромпей був мало відомий у політичних колах Європи. Натомість у поетичних його знали добре.

Ось ще один із його віршів про осінь у природі і житті:

Настали жнива.
Дерева вже худнуть.
Насувається вечір

І ще один про землетрус, вони якось почастішали останнім часом.

Земля трясеться.
І ховає безжалісно.
Не матінка-земля


На жарти журналістів не ображається

Захоплення Ромпея японською поезією робить його частим об’єктом журналістських жартів. Деякі оглядачі, пишучи про нього, і собі починають складати хайку про європейського політика. Але Герман Ван Ромпей не ображається.

На презентації своєї збірки він наголошував, що доброму політикові не завадили б якості доброго поета. «Поет має поєднувати у своїх діях відчуття рівноваги, прагнення простоти та гармонії, відчуття приналежності до чогось більшого», – зауважив голова Європейської ради.

Герман Ван Ромпей рідко з’являється у світлі софітів, хоч, як кажуть оглядачі, цілком би їх заслуговував. Адже, завдяки його залаштунковим зусиллям у 2008 році Бельгія не розвалилася на дві частини, котрі говорять фламандською та французькою мовами.

До речі, «президент» Європейського Союзу пише фламандською, а збірка в 2500 примірників вийшла з перекладами на французьку для співвітчизників, англійську для світу та латину для шанувальників класичного мистецтва.
  • Зображення 16x9

    Марія Щур

    В ефірі Радіо Свобода, як Марія Щур, із 1995 року. Кореспондент, ведуча, автор програми «Європа на зв’язку». Випускниця КДУ за фахом іноземна філологія та Центрально-Європейського університету в Празі, економіст. Стажувалася в Reuters і Financial Times у Лондоні, Франкфурті та Брюсселі. Вела тренінги для регіональних журналістів.

ВИБІР ЧИТАЧІВ

XS
SM
MD
LG