Доступність посилання

ТОП новини
26 Травень 2018, Київ 11:36

Від Акуніна до енциклопеції: які книжки вже заборонили в Україні?


У київській книгарні (Ілюстраційне фото)

В Україні розпочала роботу експертна рада, яка складає списки російських книг, заборонених до ввезення у країну. За її рекомендаціями вже заборонені 25 книг: зокрема, два підручники, Велика шкільна енциклопедія і одна з книг Бориса Акуніна.

Від початку 2017 року в Україні набув чинності закон «Про обмеження доступу на український ринок іноземної друкованої продукції антиукраїнського характеру». Рекомендації щодо того, які книги повинні бути заборонені через антиукраїнську риторику, випускає експертна рада. У комісії кажуть, що принципи, за якими книги потрапляють до «чорного списку», прості: неприпустимі будь-які вихваляння Сталіна або приниження української історії. А такі пасажі можуть зустрітися де завгодно, навіть далеко за межами історичної літератури.

«Ось книжка. У ній сім нових усних тем з англійської мови. Здавалося б, книжка про англійську мову. Але там цілі епізоди і теми, де вихваляється Сталін і його політика щодо українців і щодо знищення українців!» – зауважує Богдан Червак, заступник голови Держтелерадіо України.

Ще один заборонений підручник – з хімії. Формально він не несе в собі якихось прихованих історичних підтекстів, але у вихідних даних зазначено, що він виготовлений у Росії, в місті Сімферополі.

Не допустили до завезення на території України і ще одну книгу для школярів: Велику шкільну енциклопедію для 5-11 класів. Свого часу вона прийшла на зміну радянській енциклопедії і близько 20 років успішно її заміняла. Книга не входить до шкільної програми, але рекомендувалася для позакласної роботи.

Це типове перекручування історії України, а саме привласнення історії України. На думку експертів, це і є та сама «Руська правда», «русский мир» на практиці
Богдан Чевак

«Там є розділ, де є слова, що Київська Русь починалася з Москви, що навколо Москви об'єднувалися всі українські території, – пояснює логіку заборони Богдан Червак. – Тобто це типове перекручування історії України, а саме привласнення історії України. На думку експертів, це і є та сама «Руська правда», «русскій мір» на практиці».

Аналогів такої енциклопедії в Україні ще не надрукували. Але замість збірника «про все» в шкільних бібліотеках українським дітям тепер пропонують більш спеціалізовані видання. Замінили в них і російську літературу, наприклад, байки Крилова. Замість них дітям тепер радять читати байки українських письменників.

До переліку заборонених книг увійшов і том Бориса Акуніна «Історія Російської держави». Українським експертам не сподобалися такі рядки книги: «Російська нація в сучасному розумінні цього визначення існує чотири або п'ять століть, відтоді, коли оформився останній за часом поділ русослов’янської мови на російську («великоросійську»), українську («малороську») і білоруську».

В експертній раді кажуть, що Акунін виступив як історик і трактує історію держави України як історію московської імперії: «Він пише, що такої держави, як Київська Русь, не було, а була Московська імперія. Звичайно ми таку книгу пропустити не могли. Незважаючи на ім'я і на те, що Акунін вважається прогресивним російським письменником», – пояснює Богдан Червак.

Сам Акунін заборону своєї книги в Україні назвав мракобіссям. Але коментуючи інцидент, зазначив, що це справа України, а його більше хвилює те, що відбувається в його країні, Росії.

Світлана Станкевич працює директором у школі. Вона філолог за фахом і до книг ставиться з особливою повагою, в її школі одна з найкращих бібліотек у Харкові. Світлана каже: перед закупівлею вона книги завжди ретельно перевіряє і відсутність будь-якої пропаганди в книгах вважає правильним.

«Це для того, щоб діти в принципі не мали стосунку до якихось дорослих питань. На жаль, діти стають мимоволі заручниками, – нарікає Світлана. – Можливо, і не потрібно, щоб вони відкривали і звертали увагу на якісь речі. Діти повинні читати просто цікаві книги».

Анна Кисельова, керівник невеликого видавництва в Харкові, говорить, що історична і психологічна література – найпопулярніші книги серед її покупців. На її думку, читач останнім часом став прискіпливіший до змісту книг, тож, можливо, заборону було вводити необов'язково.

Ставлення до заборони сумнівне. Звичайно цензура повинна бути, але вона повинна бути на зрозумілих змістовних принципах
Анна Кисельова

«Я – людина, яка має науковий ступінь, яка розуміє, що є хороша книга, а що – печена під якісь події, – зауважує вона. – Тому взагалі ставлення до заборони сумнівне. Звичайно цензура повинна бути, але вона повинна бути на зрозумілих змістовних принципах».

Хоча на полицях книжкових магазинів в Україні забороненої літератури немає, її, як і раніше, вільно можна купити в інтернеті. Мережевою торгівлею нелегальними книгами Управління Держтелерадіо України теж обіцяє зайнятися, але пізніше, і каже, що якщо йому на допомогу прийдуть співробітники поліції і СБУ, то вони швидко наведуть лад на книжкових ринках. До силових структур України відповідні пропозиції вже відправлені.

Оригінал мтеріалу – на сайті спецпроекту «Настоящее время». Над матеріалом працювала Ольга Каленіченко

FACEBOOK КОМЕНТАРІ

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...
Загрузка...
XS
SM
MD
LG