Словник уклав белградський мовознавець Жарко Васич, його спiвробiтницею в реалiзацiї була професор Ольга Росс зi Львова. Словник мiстить 18 тисяч одиниць.
Як повідомляє кореспондент Української служби радіо “Свобода” з Белграда, укладачi дбали про те, щоб у словнику не було русизмiв, оскiльки серби часто плутають українську мову з росiйською.
В словнику є й основнi елементи граматики української мови.
Беручи участь у презентацiї, Юрiй Лисенко, аташе з питань культури в посольствi України в Белградi, висловив сподiвання, що словник сприятиме розширенню зв’язкiв мiж сербським та українським народами.
Як повідомляє кореспондент Української служби радіо “Свобода” з Белграда, укладачi дбали про те, щоб у словнику не було русизмiв, оскiльки серби часто плутають українську мову з росiйською.
В словнику є й основнi елементи граматики української мови.
Беручи участь у презентацiї, Юрiй Лисенко, аташе з питань культури в посольствi України в Белградi, висловив сподiвання, що словник сприятиме розширенню зв’язкiв мiж сербським та українським народами.