
«Я намагалась власне пояснити чи дати можливість відчути, що між єврейською та українською культурою є великий і багатий зв’язок. І всі ці мотиви, естетика, котра приймається українською культурою, так само приймається і культурою єврейською. Це культури, котрі багато мають собі та одна одній що сказати. І мелодії, котрі переходять, як наприклад, я говорила на концерті, що революційна пісня «Ой хмариться, туманиться» в українському варіанті на ідиш називається «Ґульєд, ґульєд», чи відома «Тум балалайка», чи відома також «Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці» потім в репертуарі сестер Барі набула популярності як пісня про маму і доню».
Таких талантів як Ктерина Кольцова з України не багато
Продюсер найновішого компактдиску Катерини Кольцової – відома чеська рокерка Павла Форстова. На її думку, Катя Кольцова і в Празі, де конкуренція між співаками надзвичайно велика, не загубилась, тому, що привнесла до традиційної, тобто клезмерської музики свій, власний стиль.
«Катерина – одне з наших найбільших відкриттів. Ми вже видали кілька її компакт-дисків. Ми хотіли Катеринку підтримати, тому що вона творить клезмерську музику таким своїм особливим способом. Мабуть тому, що вона володіє могутнім голосом, це голос великої сили, динаміки і певного пафосу. Нам цей пафос близький. Ймовірно, це від того, що Катерина походить з України, а можливо й тому, що вона має єврейське коріння. Словом, таких талантів багато немає», – говорить Павла Форстова.
Сама ж Катерина Кольцова вважає, що українська та єврейська культури і в музиці, і в інших сферах творчої діяльності взаємодоповнюють одна одну і від цього стають багатшими. Нині завдяки диску «Inspiration Klezmer» із цього багатого культурного джерела зможуть зачерпнути і чеські слухачі.