Публіцист і письменник Микола Рябчук закликає Чехію не робити внеску в русифікацію України. Про це йдеться в листі Рябчука, який він надіслав чеському послові в Україні Іванові Почуху. Таким чином письменник відреагував на повідомлення Радіо Свобода про спільний українсько-чеський проект маркування туристичних маршрутів у горах Криму, в рамках якого написи на табличках і вказівниках для туристів зроблені російською й англійською мовами.
«Я розумію, що українізація України, тобто подолання колоніальної спадщини, мала б бути справою українського уряду, а не чеського, але я переконаний також, що чеські колеги не повинні робити внеску в подальшу русифікацію нашої країни. Повірте, ми маємо достатньо впливового сусіда, який робить це набагато послідовніше й ефективніше. Ми маємо також чимало людей у власному уряді та місцевих адміністраціях, які йому енергійно в цьому допомагають», – заявляє Рябчук.
«Україна – справді реально двомовна країна, але коли з двох мов Ви пріоритизуєте саме російську й ігноруєте українську, Ви тим самим робите вибір на користь «білої», домінантної частини населення і виявляєте неповагу до «чорної», історично приниженої. Ви фактично потураєте російським супрематистам у Криму, а заразом і їхнім патронам у Києві та Москві», – мовиться в листі.
«Мені шкода, що Ви не бачите тут «політичного підтексту», хоча як чех Ви могли б легко собі уявити подібну ситуацію в міжвоєнній Чехословаччині, – коли б там якийсь закордонний спонсор скористався в Судетах лише німецькою мовою і зігнорував чеську, бо так, мовляв, зручніше – і для туристів, і для місцевого населення», – наголошує публіцист.
За словами Рябчука, він не сподівався від чехів «такої короткої історичної пам’яті і такого браку чутливості до чужих, досить делікатних проблем».
Письменник висловлює сподівання, що кримський інцидент був «лише прикрим непорозумінням», а не виявом принципової політики уряду Чехії.
«Я розумію, що українізація України, тобто подолання колоніальної спадщини, мала б бути справою українського уряду, а не чеського, але я переконаний також, що чеські колеги не повинні робити внеску в подальшу русифікацію нашої країни. Повірте, ми маємо достатньо впливового сусіда, який робить це набагато послідовніше й ефективніше. Ми маємо також чимало людей у власному уряді та місцевих адміністраціях, які йому енергійно в цьому допомагають», – заявляє Рябчук.
«Україна – справді реально двомовна країна, але коли з двох мов Ви пріоритизуєте саме російську й ігноруєте українську, Ви тим самим робите вибір на користь «білої», домінантної частини населення і виявляєте неповагу до «чорної», історично приниженої. Ви фактично потураєте російським супрематистам у Криму, а заразом і їхнім патронам у Києві та Москві», – мовиться в листі.
«Мені шкода, що Ви не бачите тут «політичного підтексту», хоча як чех Ви могли б легко собі уявити подібну ситуацію в міжвоєнній Чехословаччині, – коли б там якийсь закордонний спонсор скористався в Судетах лише німецькою мовою і зігнорував чеську, бо так, мовляв, зручніше – і для туристів, і для місцевого населення», – наголошує публіцист.
За словами Рябчука, він не сподівався від чехів «такої короткої історичної пам’яті і такого браку чутливості до чужих, досить делікатних проблем».
Письменник висловлює сподівання, що кримський інцидент був «лише прикрим непорозумінням», а не виявом принципової політики уряду Чехії.