Напередодні країна відновила ракетні випробування. Сім ракет, випущених з території країни, впали у Японське море.
Це викликали осуд та занепокоєння міжнародної спільноти.
Президент США Джордж Буш наголосив:
“Запуском ракет Північна Корея ще більше ізолювала себе від міжнародної спільноти і ускладнила життя своєму народу. Мені надзвичайно прикро через це. Але я сподіваюся, що корейська влада нарешті погодиться заморозити свою військову ядерну програму”, - сказав американський президент.
Міністерство закордонних справ Китаю має намір відіслати свого представника до Пхеньяна наступного тижня.
За словами представників Північної Кореї, ракетні випробування є частиною військової програми, спрямованої на розвиток оборонної галузі.
І, як повідомив речник зовнішньополітичного відомства країни, не стосуються ядерних переговорів, що ведуться між Північною та Південною Кореєю, США, Японією, Китаєм та Росією.
Це викликали осуд та занепокоєння міжнародної спільноти.
Президент США Джордж Буш наголосив:
“Запуском ракет Північна Корея ще більше ізолювала себе від міжнародної спільноти і ускладнила життя своєму народу. Мені надзвичайно прикро через це. Але я сподіваюся, що корейська влада нарешті погодиться заморозити свою військову ядерну програму”, - сказав американський президент.
Міністерство закордонних справ Китаю має намір відіслати свого представника до Пхеньяна наступного тижня.
За словами представників Північної Кореї, ракетні випробування є частиною військової програми, спрямованої на розвиток оборонної галузі.
І, як повідомив речник зовнішньополітичного відомства країни, не стосуються ядерних переговорів, що ведуться між Північною та Південною Кореєю, США, Японією, Китаєм та Росією.