Доступність посилання

22 Листопад 2017, Київ 08:40

ВО «Свобода»: обшуки підприємств кінематографічної галузі спрямовані на витіснення з прокату української мови


Обшуки на підприємствах кінематографічної галузі спрямовані на витіснення з прокату української мови, йдеться в заяві Всеукраїнського об’єднання «Свобода».

У заяві наголошується, що «уряд Азарова-Тігіпка-Табачника» ще 1 лютого вніс зміни до Положення про державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів, які були опубліковані і набули сили лише з середини березня. У ВО «Свобода» наголошують, що суть змін полягає у видаленні з положення норми, яка вимагала обов’язкового дублювання або озвучення фільму на території України українською мовою.

У ВО «Свобода» наголошують, що вилучення норми про обов’язкове дублювання або озвучення фільму на території України ставить російських дистриб’юторів у більш виграшні умови порівняно з тими дистриб’юторами, які все-таки планували дублювати фільми українською мовою.

6 квітня генеральний директор та власник B&H Богдан Батрух повідомив, що робота цієї кінопрокатної компанії і її партнерів, зокрема, студії дубляжу Le Doyen перебуває фактично на межі зриву через дії податківців, які провели серію обшуків в офісі компанії.

У прес-центрі Державної податкової служби у Києві заявили, що обшуки пов’язані з ухиленням від сплати податків в особливо великих розмірах. Податківці також закликали не спекулювати на мовному питанні і не політизувати «кримінальну історію з метою уникнення відповідальності».

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...
XS
SM
MD
LG