Доступність посилання

12 Грудень 2017, Київ 20:29
Львів – У Львові розпочинається одна з найбільших культурних подій року в Україні – Форум видавців. Головне гасло цьогорічного, 19-го за рахунком, книжкового свята – «Обирай літературу». Зустрічі з письменниками, автограф-сесії, дискусії про тенденції у літературі – все це очікується у ці вересневі дні у Львові, куди приїхали сотні літераторів і видавців. Загалом заплановано майже 800 акцій.

400 видавництв представлять свої новинки на книжковому ярмарку, а 150 письменників, серед них Мартін Поллак (Австрія), Генрик Гринберг (США), Валерій Панюшкін (Росія), Валерій Шевчук (Україна), презентуватимуть твори і роздаватимуть автографи.

Головним гостем львівського Форуму є британський письменник ДіБіСі П’єр, лауреат Букерівської премії 2003 року за книжку Vernon God Little. На львівському Форумі він презентує свій роман «Світло згасло в Країні Див». В українському перекладі цей роман вийшов швидше, ніж у російському. А ще ДіБіСІ П’єр спілкуватиметься з читачами.

Однією з основних подій 19-го Форуму видавців є фестиваль «Бруно Шульца у Львові», присвячений 120-річчю від дня народження та 70-річчю зз дня загибелі польського письменника і художника, єврейського походження, який мешкав і творив в українському місті Дрогобич.

Літературний фестиваль відкрив поет Адам Загаєвський

У рамках Форуму з 12 вересня триває міжнародний літературний фестиваль, який відкрився в Домініканському соборі, і для шанувальників літературного слова очікує сто різних акцій за участю більше 250 письменників і поетів з 18 країн світу. Польський поет Адам Загаєвський, народжений у Львові,відклав важливі справи і приїхав у місто дитинства. Це один з найвідоміших сучасних польських поетів, який освідчився Львову в коханні і прочитав свої вірші.

Куратор літературного фестивалю Левко Грицюк наголосив, що про Адама Загаєвського говорять у контексті Нобелівського лауреата.

«Українською мовою 2008 року вийшла збірка есеїв польського письменника Адама Загаєвського «У чужій красі», а торік – 120 віршів», – зазначив Левко Грицюк.

Цьогоріч на форумі видавців відбудеться чимало дискусій, зокрема про стан української книжки. Під час круглого столу книговидавців і політиків у переддень відкриття Форуму мова йшла про те, чи виживе українська книжка після виборів. Видавці зазначали, що в Україні відсутня державна політика щодо книгорозповсюдження, податкової політики, популяризації читання. Те, що видавці постійно борються з владою за життя і популярність української книжки у Львові мовиться з року в рік.

Тому важливо залучати до популяризації української книжки бібліотекарів наголосила Президент ГО «Форуму видавців» Олександра Коваль. Втретє відбудеться бібліотечний форум.

«Ми сподіваємося, що бібліотекарі до нас завітають, зустрінуться з видавцями. Бо видавці і бібліотекарі живуть у паралельних світах, хоч мають справу з книжками, але вони не перетинаються. Видавців цікавить лише продаж книжок бібліотекам, але вони не досліджують читацькі симпатії. А бібліотекарі не цікавляться проблемами видавців», – каже Олександра Коваль.

Вперше про себе Маніфестом заявлять на львівському Форумі українські перекладачі, розповіла координатор фестивалю перекладів «TRANSLIT» Софія Косарчин. Оскільки становище перекладача в Україні не є визнаним і оціненим, каже перекладач, тому важливо виробити новий рівень спілкування як з видавцями, так і з авторами, і з державою. Перекладацький маніфест має на меті привернути увагу до українського перекладача, щоб він став помітним, бо є співтворцем книжки.

Якщо перекладачам вдасться достукатись до влади маніфестом, то письменники і видавці пообіцяли теж вдатися до такого кроку. Але для літераторів найбільшим визнанням є те, коли люди читають їхні книжки.
  • 16x9 Image

    Галина Терещук

    В ефірі Радіо Свобода з 2000 року. Закінчила факультет журналістики Львівського національного університету імені Франка. Має досвід роботи на телебаченні і в газеті.

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...
XS
SM
MD
LG