Доступність посилання

ТОП новини

Аеропорт Праги почав коректно писати назву столиці України


Правильне написання назви української столиці англійською використовують вже кілька десятків аеропортів у світі

Празький аеропорт імені Вацлава Гавела перейшов на коректне написання назви Києва англійською – Kyiv замість Kiev, повідомив у фейсбуці посол України в Чехії Євген Перебийніс.

«Зусилля посольства були не марні. Після довгих роздумів і переконувань празький аеропорт імені Гавела таки приєднався до когорти тих аеропортів, які правильно називають англійською столицю України – #KyivNotKiev. До речі, #Odesa тепер пишуть правильно також. Дякуємо! Залишилося виправити лише Borispol на Boryspil», – написав посол ввечері 13 вересня.

14 вересня в коментарі до свого допису Перебийніс додав, що коректно в аеропорту вже пишуть і назву Борисполя, і долучив відповідне фото.

Правильне написання назви української столиці англійською використовують вже кілька десятків аеропортів у світі.

На початку жовтня 2018 року Міністерство закордонних справ України розпочало онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертається до іноземних ЗМІ й іноземних аеропортів із метою коригування правопису міста Київ латинкою (#KyivNotKiev). Чимало європейських столиць і міст вже підтримали цю ініціативу.

Під час перебування України в складі СРСР в англомовних засобах інформації закріпилася транслітерація назви української столиці у спосіб, який відповідав російській вимові, тобто Kiev. Українська влада наполягає, що нині правильно передавати назву близько до вимови, властивої українській мові, тобто Kyiv.

FACEBOOK КОМЕНТАРІ

Залиште свій коментар (він буде опублікований після модерації):
XS
SM
MD
LG