Словацька історична наука особливо за останні роки зробила важливі відкриття на шляху розсекречення таємниць, пов’язаних із поширенням української дисидентської літератури на Заході. Як свідчать віднайдені документи, значну допомогу в цій часто ризикованій справі надавали дисидентам українці з діаспори. Саме вони в найтяжчі часи комуністичного терору допомагали своїм побратимам в СРСР.
Цими мало вивченими сторінками української історії займається, зокрема, словацький Інститут національної пам’яті, що був заснований у Братиславі у 2003 році. Зокрема, його працівник Єрґуш Сівош вивчав документи особливої акції Veda (в перекладі зі словацької – «Наука»). Операція була спеціально організована працівниками StB (Служби безпеки тодішньої комуністичної Чехословаччини) у співпраці з радянським КДБ, щоб стежити за життям української інтелігенції у Словаччині.
Є протоколи КДБ, які радянська служба безпеки надсилала до Праги і які були використані під час судових процесівЄрґуш Сівош
Сестра Лесі Українки і український самвидав
Так, чи не вперше розкривається для сучасників історія одного з шедеврів українського самвидаву – твору Івана Дзюби «Інтернаціоналізм чи русифікація?». Його вдалось видати на Заході завдяки самовідданій праці, в тому числі й групи українців зі Словаччини.
Матеріали політичні, які відправлялися на Захід, спочатку переписували на машинках у ЧехословаччиніПавло Мурашко
Ось цей ланцюг достойних людей з тодішньої Чехословаччини: Павло Мурашко – нащадок знаменитого роду художника Олександра Мурашка, який перевіз рукопис праці Івана Дзюби зі Словаччини до Праги, а також дві пражанки – відомий літературознавець і перекладач Зіна Ґеник-Березовська і музикант та педагог Оксана Косач-Шимановська. Всі з ризиком для свого життя і життя своїх родин без розголосу крок за кроком здобували свободу своїй вітчизні. До речі, Оксані Косач-Шимановській, коли вона на друкарській машинці під копірку на 9 тоненьких аркушиках цигаркового паперу переписувала текст праці Івана Дзюби, на той час уже виповнилося 80 років.
Так у 1965 році завдяки українському самвидаву побачила світ відома праця Івана Дзюби, а через два роки твір «Інтернаціоналізм чи русифікація?» вийшов у часописі «Сучасність», що тоді видавався у Мюнхені.
Словаки сподіваються на розсекречення архівів КДБ
Архіви вивчатимуть і далі, словацькі історики сподіваються, що їм вдасться здобути і матеріали з радянського КДБ.
Маємо достатньо документів, у тому числі й копії протоколів допитів КДБЄрґуш Сівош
Також словацький поет і публіцист Тарас Мурашко – син Павла Мурашка – займається вивченням історії української дисидентської літератури. Він переконаний, що дослідникам із України та Словаччини потрібно працювати разом, щоб наблизити історію до сучасників.
Ця тема є дуже важлива для того, щоб українці зрозуміли, що ніхто їм незалежність не подарувавТарас Мурашко
На зустрічі у Празі презентували спецвипуск часопису Pamäť národa – «Пам’ять народу», який видає словацький Інститут пам’яті народу, присвячений історії українського дисидентського руху і літератури.