Доступність посилання

17 Серпень 2017, Київ 10:57

«Книжкове Євробачення» вже відкрилося


Тетяна Попова

18 травня стартував щорічний фестиваль «Книжковий Арсенал». Цього разу на літературну подію завітає понад 70 письменників із 23 країн світу. Митці з Чехії, Сербії, Швеції, Польщі, США, Великої Британії та багатьох інших зберуться в Україні, щоб познайомити відвідувачів зі своєю літературою та заглибитись в українську.

«Сьогодні офіційно відкривається наше «книжкове Євробачення», – такими словами розпочала свій виступ Оксана Забужко. Письменниця відзначила, що нарешті українці починають читати, і багато літераторів хочуть приїжджати на український «Книжковий арсенал» і прагнуть брати в ньому участь. На нашому книжковому ринку просто стрімголов з’являються нові жанри.

Україна починає входити до числа книжкових націй

«Дорога Україна, я вітаю всіх присутніх і всіх, хто нас слухає, з тим, чого ми ще не усвідомили. Україна починає входити до числа книжкових націй», – радіє Оксана Забужко.

Сильні сміються і таким чином перемагають – Оксана Хмельова

Фокус-темою цьогорічного «Книжкового Арсеналу» є «Сміх.Страх.Сила». Присвячена ця тема 175-й річниці виходу «Енеїди» Котляревського. В тому, що коріння української літературної мови сягає своїм корінням смішного тексту бачать стосунок до національного характеру українців. Наше суспільство завжди сприймало всі події з гумором, зазначає директор «Мистецького арсеналу» Олеся Островська-Люта.

Сміх в часи кризи – це тема, яка може бути ключем до розуміння сучасної нашої ситуації в країні

«Сміх в часи кризи – це тема, яка може бути ключем до розуміння сучасної нашої ситуації в країні», – зазначає вона.

У програмі фестивалю багато розмов про сучасну ситуацію в країні, про війну, про реабілітацію людей та літератури після АТО, зазначає координатор фестивалю Оксана Хмельовська. І все це під призмою гумору. Але координаторка переконана, що це ознака сила української нації.

«Наша кураторська команда переконана, що сильні сміються і таким чином перемагають страх. Страх, криза, яка зараз є у нас, війну. Українці – сильна нація, ясна річ, що ми переможемо», – каже Оксана Хмельовська.

Які заходи варто відвідати?

Вперше в межах Книжкового Арсеналу відбудеться один із найбільших міжнародних літературних фестивалів – Бірмінгемський. Українці разом із британцями створили проект під назвою «Альтернативний Альбіон».

Біргімінгемський літературний фестиваль презентує круглий стіл, публічне інтерв’ю з Джонатаном Коу, відкриту дискусію «Дитина розказує дорослу історію: (не)страшні казки», обговорення книжки Джозефа Конрада «Серце пітьми» та цікаву акцію інтерпретації літературного слова через хіп-хоп.

Оксана Забужко (архівне фото)
Оксана Забужко (архівне фото)

Цикл своїх бесід із чотирма письменниками проведе Оксана Забужко. Вибір співрозмовників вона пояснює системною проблемою сучасності, яка полягає в тому, що ми не віримо в те, що жахи інших країн можуть стати нашими.

Те, що трапилось з кимось іншим, може трапитися і з тобою

«Те, що трапилось з кимось іншим, може трапитися і з тобою. Вся література – це про пізнавання себе в іншому», – наголошує Оксана Забужко.

Це саме ті речі, які вимагають увімкнення голосів письменників. В гостях в української письменниці побувають автори різних за жанром творів, від живого класика до дебютанта, від романіста до авторки тревел-буку. Це будуть полька Ольга Токарчук, американець Аскольд Мельничук, німка Гайке Марія Йогенінг та українець Сергій Сингаївський.

Разом зі своїми гостями Оксана Забужка хоче розібратися в тому, що може література в часи непорозумінь, війн та криз.

Власний проект презентує також Ірина Славінська. Вона говоритиме про інших, про тих, кого ми можемо і не помічати в нашому щоденному житті, але вони є, відзначає Оксана Хмельовська. Це кримські татари та роми. Проект «Я – Інший в дзеркалі» дозволить глибше усвідомити їхню культуру та психологію, а отже краще їх розуміти.

Стіни арсеналу прикрашають різноманітні картини. Організатори особливо відмічають виставку карикатур Базилевича до «Енеїди» та «Один кілометр Перцю», яка показує радянську специфіку сміху.

Музичну програму фестивалю представляє міжнародний проект експериментальної електронної музики та медіа-арту «EM-VISA». Палітра музичних жанрів надзвичайно широка: від академічної електроакустичної музики до експериментальної. Виступатимуть на музичній сцені митці з Франції, Великої Британії, Польщі та України.

Окрім цього буде багато дискусій та круглих столів присвячених саме фокус-темі Арсеналу – сміхові.

Що нового почитати?

Цьогоріч видавці представляють більше тисячі нових книжок, відзначає Оксана Хмельовська. І щоб не загубитися в літературних новинках, «Арсенал» обрав топ-книги, які не можна пропустити.

Першою в списку організаторів стоїть книга «Антологія української поезії ХХ ст. Від Тичини до Жадана» видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». Книга має 2016 сторінок і на кожній з них розміщені найкращі зразки української поезії.

Великого значення організатори надають бізнес-книгам і тому радять читати «Від хорошого до величного» Джима Коллінза. Це настільна книга провідних топ-менеджерів світу. В ній зібрано аналіз діяльності компаній, які займають провідні місця у світі бізнесу. Ще однією бізнес-книгою, яку радить «Арсенал», є «Дилема іноватора».

Наступну позицію займає альбом радянських мозаїк «Decommunized: Ukrainian soviet mosaics». В ньому зібрано найбільш цікаві твори мистецтва радянської доби. Це 200 унікальних фотографій Євгена Нікіфорова.

Про різні етапи цифрової еволюції та про тих, кому людство завдячує електронним комфортом – книга Волтера Айзексона «Іноватори. Як група хакерів, геніїв та гіків здійснила цифрову революцію. Історію цифрової революції автор вирішив показувати через біографії найвидатніших інноваторів у цій сфері.

Теорію ймовірності, філософію та економіку в одній книзі зібрала Насім Талеб. «Чорний лебідь. Про (не)ймовірне у реальному житті» розповідає про те, що спричиняє значні зміни в житті людей і рухає історію світу. Автор відстоює нестандартні підходи до дійсності, свободу від стереотипів та креативне мислення.

А завершує рейтинг новинок від «Книжкового Арсеналу» «Коханець леді Чатерлей» Девіда Лоуренса у перекладі Софії Павличко. Це класичний еротичний роман, в центрі якого жіночі почуття.

Дитячий арсенал

Родзинкою цьогорічних заходів для дітей є нон-фікшн марафон, розповідає кураторка дитячої програми Юлія Козловець.

Вона наголошує, що всі науково-популярні книжки будуть презентовані дітям разом зі справжніми науковцями.

В нас будуть в гостях вчені з різних наук, і популяризатори наук

«Виходить нова книжка Стівено Хокінга по астрофізиці, яка буде презентована разом зі справжнім вченим-астрофізиком. Виходить книжка про екологію, яка буде презентована, яка популяризує екологічні знання. В нас будуть в гостях вчені з різних наук, і популяризатори наук», – каже Юлія Козловець.

Окрім цього, для дітей також підготували потужну міжнародну програму. Міжнародна рада з дитячої та юнацької книги IBBY вже вдруге презентує нову колекцію книг для дітей з різними вадами розвитку «Outstanding Books for Young People with Disabilities». Свої дитячі книги презентують Катажина Рирх, Анна Хьоглунд, Крессида Ковел, Люсі Гокінг, Катаріна Собрал, Франц Голер та багато інших.

Для дітей, які читати не вміють, але люблять, в кінозалі «Арсеналу» влаштовують Зіркові читання.

Детальну програму Арсеналу можна знайти тут.

FACEBOOK КОМЕНТАРІ

В ІНШИХ ЗМІ

Loading...
XS
SM
MD
LG