Доступність посилання

ТОП новини

Протест проти русифікації. Самоспалення Альберта Разіна викликало у Росії офіційне презирство і надію меншин


Альберт Разін, директор Інституту людини Удмуртського державного університету, який 10 вересня здійснив самоспалення, захищаючи удмуртську мову від русифікації
Альберт Разін, директор Інституту людини Удмуртського державного університету, який 10 вересня здійснив самоспалення, захищаючи удмуртську мову від русифікації

Того вересневого дня, коли сотні людей прощалися з Альбертом Разіним, 79-річним активістом, який здійснив самоспалення на знак протесту проти ставлення до його рідної удмуртської мови, московський щоденник «Ізвестія» опублікував коментар відомого вченого і радника Кремля у справах меншин.

Автор, Валерій Тишков, назвав смерть Разіна трагедією. Але водночас він заявив, що Разін, який так палко захищав свою позицію, не мав рації.

«Перехід на державну мову – природний процес, – написав Тишков. – Саме так поводяться наші емігранти, виїжджаючи до Франції, Німеччини чи Америки. І ніхто їх за це не засуджує. Діти Солженіцина (радянського російського письменника-дисидента, лавреата Нобелівської премії Олександра Солженіцина – ред.) виросли у Вермонті (штат у США – ред.) і майже забули російську мову. Тому що при міграції етнічну мову можна зберегти не більше ніж в одному-двох поколіннях».

«У нашій країні, – продовжив Тишков, який нетривалий час був міністром Росії у справах національностей у 1992 році, – краще б усе-таки вивчати мову великого народу».

Коментар привернув увагу в деяких колах у Росії – і не лише тим, у який день він з’явився. Стаття підлила оливи у вогонь суперечки, що жевріє в Росії вже десятиліття, а останніми роками дійшла до точки кипіння.

У такій велетенській країні з більш ніж 180 національними групами, місцевими й іммігрантськими, що робити з десятками мов, інших, ніж російська, якими говорять на кухнях, на сільських вулицях, у місцевих школах, які увічнені в віршах, піснях, літературі?

Для Разіна це було питання екзистенційне, як і для багатьох інших активістів і захисників менших мов Росії, носії яких вимирають із кожним поколінням.

Альберт Разін
Альберт Разін

І, як засвідчила стаття Тишкова, для багатьох чільних російських посадовців, і просто для багатьох росіян, це теж екзистенційне питання – хоча й із іншої причини.

Зростання націоналізму

Розпад Радянського Союзу 1991 року прискорили, чи й спричинили, приховані було націоналістичні рухи, які прокинулися в країнах Балтії, на Кавказі, в Середній Азії. Наступними після розпаду роками й інші, менші національні групи по всій Росії почали стверджувати своє самоусвідомлення, підтримуючи свої мови й культури, відмінні від російської.

Ця тенденція занепокоїла Кремль, який боявся розпаду країни. І коли Чечня 1993 року проголосила незалежність, Москва почала Першу чеченську війну. У Татарстані Мінтімер Шаймієв, який керував цією республікою 19 років, домігся для неї істотної автономії і юридичного визнання татарської мови як однієї з двох офіційних у регіоні, поруч із російською.

За двадцять років перебування при владі президента Володимира Путіна розмови про відвертий сепаратизм у Росії переважно придушили, хоча неросійські національні групи все ще намагалися врятувати свої мови і культури від вимирання.

Але 2017 року Путін сказав, що дітей не можна примушувати вивчати мови, які не є їхніми рідними мовами і не вважаються офіційними державними.

У Росії говорять майже 150 мовами, і близько 35 із них вважаються державними мовами, поруч із російською, в 20 регіонах країни (серед них і татарська). Решта, далеко понад 100, не мають ніякого офіційного статусу за російським законодавством.

Мови народів Росії – це «невід’ємна частина самобутньої культури народів Росії», сказав тоді Путін. «Вивчати ці мови – гарантоване Конституцією право, і це право добровільне», – наголосив він.

Сигнал був чіткий. І в регіонах Росії, де істотна меншість, а чи й більшість, населення говорить не російською мовою, активісти стали повідомляти про сплеск інспекцій, які перевіряли, щоб у школах вивчали тільки офіційно затверджені мови.

У Башкортостані, регіоні на річці Волзі, де говорять башкирською і вона є офіційною державною, місцева прокуратура 2017 року попередила школи не змушувати дітей вивчати башкирську мову.

«Законом закріплене право, а не обов’язок щодо вивчення рідних мов і державних мов суб’єктів Російської Федерації», – мовилося в заяві.

«У «слабших» республіках, як ми кажемо, було відразу ясно, і було відразу відчутно, який відгук мали слова Путіна», – каже Тимур Алоєв, історик Російської академії наук у північнокавказькій республіці Кабардино-Балкарії і автор низки статей про менші мови Росії.

Наступного року російський парламент ухвалив, а президент Путін підписав закон, який поклав край обов’язковому вивченню мов корінних народів – навіть тих, які мають офіційний статус.

Це викликало хвилю протестів активістів у таких місцях, як Кабардино-Балкарія й інші північнокавказькі регіони, як-то Північна Осетія чи Дагестан, у якому говорять майже чотирма десятками мов, із яких 13 мають писемність. У Башкортостані теж гучно пролунали протести проти політики Москви.

У Татарстані, де значно більша і політично впливовіша титульна національна група і де обов’язковими в школах були і татарська, і російська мови, новий закон відразу викликав проблеми.

Невдовзі після його ухвалення татарську мову вилучили з переліку обов’язкових предметів, і тепер її вивчають тільки як факультативний предмет – за письмовою заявою батьків учня.

У менших регіонах із політично слабшими спільнотами, таких, як Удмуртія, наслідки закону стали ще тяжчими. У столиці республіки Іжевську, в менших містах і селах сталася ціла низка конфліктів між носіями удмуртської й російської мов.

Помер, щоб мова жила

10 вересня Альберт Разін, учений і активіст, давно відомий як захисник своєї рідної удмуртської мови, влаштував акцію протесту на головній площі біля місцевого законодавчого органу в Іжевську. Він тримав два плакати: «І якщо завтра моя мова зникне, то я готовий сьогодні померти» і «Чи є в мене Вітчизна?»

Альберт Разін у пікеті біля регіонального парламенту в Іжевську в день своєї смерті
Альберт Разін у пікеті біля регіонального парламенту в Іжевську в день своєї смерті

Простоявши так кілька годин, він облив себе займистою рідиною й підпалив себе. Невдовзі через важкі опіки всього тіла він помер.

«Він казав, що «гірше нема куди» почалося ще в радянський час, коли дітям забороняли в родинах говорити рідною мовою, – сказала вдова вченого Юлія Разіна в інтерв’ю «Ідель.Реалії», проєктові Татарсько-башкирської служби Радіо Свобода. – Вихователі приходили додому і просили, щоб у родинах розмовляли тільки російською мовою».

Вдова вченого Юлія Разіна
Вдова вченого Юлія Разіна

«Він був у відчаї, – додала вона, – опустилися руки. Коли ти розумієш, що цей світ не для тебе…»

Через два дні після смерті Разіна труну з його тілом виставили в Удмуртському державному театрі в Іжевську. Попрощатися з ним прийшли сотні людей.

І того ж дня в коментарі в «Ізвестіях» Тишков стверджував, що «добровільна мовна асиміляція… є нормою, невід’ємним правом людини».

Він також виступав за «перехід на державну мову» і давав зрозуміти, що, принаймні в Росії, є мови, «рівніші, ніж інші».

«Мови мають бути рівноправними, але вони не можуть бути рівними за своїм використанням, можливостями і статусом, – писав Тишков, радник Путіна у справах національностей. – Російською мовою створена частина значущої світової культурної спадщини, як, наприклад, твори Льва Толстого, Антона Чехова і Федора Достоєвського. Тому в нашій країні вона завжди буде мати перевагу».

Для активістів захисту мови, таких, як Алмаз Імамов, татарин за національністю з міста Набережні Челни в Татарстані, вже саме таке твердження злочинне.

«У цій статті містяться пропозиції, що підбурюють до дискримінації, виправдовують дискримінацію народів Росії в частині використання своїх рідних мов в освіті й інших сферах», – написав Імамов у заяві до республіканської прокуратури, вимагаючи притягти Тишкова до кримінальної відповідальності.

«У статті використовуються образи і порівняння з психічно хворими осіб, які вивчають рідну мову як мову своєї національності», – додав Імамов.

«Він (Тишков) робить те саме, що робили за часів Радянського Союзу, – каже Імамов в інтерв’ю «Ідель.Реалії». – Тобто що всі мають вчити російську мову, всі мають вивчати тільки російську культуру, і тільки російська мова має бути на першому місці».

«Це як із націонал-соціалізмом у Німеччині, – додає він. – Тільки там мова була німецька, а тут російська. Ніякої різниці».

Для національних меншин у Росії коментар Тишкова був гірким і з інших причин. Російські посадовці роками гучно скаржаться, що російські меншини в країнах Балтії – Латвії й Естонії – зазнають дискримінації через місцеві мовні закони чи інші заходи. Серед причин, якими Кремль виправдовував анексію українського Криму, було нібито придушення там російської мови.

Відчай Разіна поділяють багато менших мовних спільнот у Росії, каже Алоєв, який працює у столиці Кабардино-Балкарії Нальчику, за дві тисячі кілометрів на південь від Іжевська.

«Звичайно, його акт мав стати якимсь детонатором змін, – сказав Алоєв Радіо Свобода. – Ця ситуація мала підштовхнути людей зробити зусилля задля змін… Я цілком поділяю його (Разіна – ред.) ідею про необхідність рятувати і зберігати національні мови».

У написанні матеріалу брав участь Рамазан Алпаут, кореспондент Татарсько-башкирської служби Радіо Свобода

  • Зображення 16x9

    Майк Екел

    Старший кореспондент Радіо Вільна Європа / Радіо Свобода. Пишу, зокрема, про політичні та економічні події в Україні, Росії, а також про кіберзлочинність та шпигунство. Із перших вуст розповідав про війни в Чечні та Грузії, ситуацію з заручниками в Беслані 2004 року, а також про анексію Криму в 2014 році та початок війни на Донбасі.

ВИБІР ЧИТАЧІВ

XS
SM
MD
LG